Deutsch → Tigrinnisch

/ 13.09.2022 / v0.2f

ንድፊ እዩ ።   Dies ist erst ein Entwurf. Er ist unvollständig und nur teilweise korrigiert. Er ist nicht zur Veröffentlichung bestimmt.

 

A

ምሸት
mïŝët
der Abend
ኣበንድ
+16X08-0.2f (_tageszeiten)
semh:16X geez.exp [??-?] w n..m

die Abendessen : die Abendessen
+22302-0.2f (_mahlzeiten)
[??-?] w n..f
ኮፍ  በለ
kof bëlë
absitzen : er sitzt ab, er sass ab, er ist abgesessen
ኣብሲትሰን
22913 -0.2f (_moebel)
geez.exp [--.t] w v:i..

abstimmen : er stimmt ab, er stimmte ab, er hat abgestimmt
ኣብሽቲመን
+16920-0.2f (_politik)
[s?-.] w v..i
መንኵርኳዕታ  /  ትሽትሽ
mënkwïrkwaîta / tïŝtïŝ
die Achsel : die Achseln Achselhöhle
ኣኽሰል
+17104-0.2f (_koerper_arme)
eyob2:61 / zemic=24 geez.exp:171 [??-?] w n..f
ሸሞንተ
ŝëmontë
acht
ኣኽት
(8)
22913 -0.2f (_grundzahlen)
geez.exp [s-.t] w z..
ዓሰርተሸሞንተ
àsërtë ŝëmontë
achtzehn
ኣኽትሴን
(18)
22913 -0.2f (_zahlen_11_19)
geez.exp [s-.t] w z..
ሰማንያ
sëmanya
achtzig
ኣኽትሲግ
(80)
22913 -0.2f (_zahlen_20_30__90)
geez.exp [s-.t] w z..
ቅዕል
qïîl
das Adjektiv : die Adjektive = Eigenschaftswort
+16X25-0.2f (_wortarten)
en+ti+amh [s??t] w n..n
ኣድራሻ
ádraŝŝa
die Adresse : die Adressen
ኣድረስ
+17221-0.2f (_wohnung_behausung)
zemic=25 [??-?] w n..f
ተውሳኸ-ግሲ  /  ተዉሳከ  ስም
tëwsaxë-gïsi / tëwusakë sïm
das Adverb : die Adverbien = Umstandswort
+16X25-0.2f (_wortarten)
zemic=25 / en+ti+amh [????] w n..n
ህበይ
hïbëy
der Affe : die Affen
ኣፈ
22913 -0.2f (_wildtiere)
geez.exp trad [s-.t] w n..m
መዓልታዊ
mëàltawi
der Alltag
ኣልታግ
22913 -0.2f (_werktage)
zemic=29 [s?.t] w n..m
መዓልታዊ
mëàltawi
alltäglich
ኣልተግሊኽ
15327-0.2f (_gestern_heute_morgen)
zemic=29 [s?.t] w a..

also, folglich
+22301-0.2f (_fragewoerter_weitere)
[??-?] w k..
ብሉይ  ኪዳን
bïluy kidan
(n) Altes Testament
ኣልተስ  ቴስታሜንት
+16916 ~20916-0.2f (_christentum)
tigtrl [s?-.] w n..(n)

Am Abend
ኣም  ኣበንድ
+15423-0.2f (_tageszeiten)
[s?.t] w av..

Am Mittag
ኣም  ሚታግ
+15423-0.2f (_tageszeiten)
[s?.t] w av..

Am Morgen
ኣም  ሞርገን
+15423-0.2f (_tageszeiten)
[s?.t] w av..

Am Nachmittag
ኣም  ናኽሚታግ
+15423-0.2f (_tageszeiten)
[s?.t] w av..

Am Vormittag
ኣም  ፎርሚታግ
+15423-0.2f (_tageszeiten)
[s?.t] w av..
ጻጸ
ts'ats'ë
die Ameise
ኣማይሰ
15326-0.2f (_insekten)
geez.exp [s-.t] w n..f
ሴማፎሮ
semaforo
die Ampel, Lichtsignal : die Ampeln, Lichtsignale
ኣምፐል  ፣  ሊኽትሲግናል
+16929-0.2f (_auto)
tedros=16 [s?-t] w n..f
ቀረበ
qërëbë
anbieten : er bietet an, er bot an, er hat angeboten
ኣንቢተን
+15423-0.2f (_vertraege)
zemic=33 [s-.t] w v..t
መጀመርታ  /  መጀመርያ  /  ፍልልም  /  ጫፍጫፍ  –  መደምደምታ
mëdẑëmërta / mëdẑëmërya / fïllïm / tŝ'aftŝ'af – mëdëmdëmta
Anfang – Ende
ኣንፋንግ  –  አንደ
+17104-0.2f (_frueher_jetzt_spaeter)
geez.exp:171 tzeh6=27 / zemic=35 / eyob2=324 / eyob2=324 – zemic=195 [??-?] w n..m – n

der Anfang – Ende
+22309-0.2f (_wortpaare_nomen)
[??-?] w n..m
ምቹእ  ፣  ጥዑም
mïtŝuī, t'ùm
angenehm
ኣንጌኔም
+15326-0.2f (_gut_schoen_schlecht)
zemic=37 [s--t] w a..
ስግኣት
sïgát
die Angst : die Ängste
ኣንግስት
15520-0.2f (_negative_gefuehle)
(zemic=291) [sa-?] w n..f

die Anklage
ኣንክላገ
+16920-0.2f (_gericht)
[s?-.] w n..f

antworten : er antwort, er antworte, er hat geantwortet
ኣንትቮርተን
+16916-0.2f (_sprechen)
[??-.] w v..i

der Anwalt
ኣንቫልት
+16929-0.2f (_gericht)
[??-?] w n..m

der Anzug
+22305-0.2f (_kleider)
[??-?] w n..m
ቱፋሕ
tufaĥ
der Apfel : die Äpfel
ኣፕፈል
+16916-0.2f (_fruechte)
tedros29 [s?-.] w n..m

die Aprikose : die Aprikosen
ኣፕሪኮሰ
+16916-0.2f (_fruechte)
[s?-.] w n..f
ሚያዝያ
miyazya
der April
ኣፕሪል
+15421-0.2f (_monate)
geez.exp [s?.t] w n..m

arbeiten : ich arbeite, ich arbeitete, ich habe gearbeitet
+22306-0.2f (berufe2)
[??-?] w v..

der Arbeiter : die Arbeiter
+22301-0.2f (berufe2)
[??-?] w n..m

der Architekt : die Architekten
+22301-0.2f (berufe2)
[??-?] w n..m
ቅልጽም  /  ኢድ  /  ክንድ  /  ምናት
qïlts'ïm / íd / kïnd / mïnat
der Arm : die Arme
ኣርም
14Y07 ~15224 ~18508-0.2f (_koerper_arme)
eyob3=43 ermi:151? / zemic=57 / nazr1=104 / gdtg=143 werasi=61 [s?-?] w n..m
ኣመልካቲ
ámëlkati
der Artikel : die Artikel eine Wortart
+16X25-0.2f (_wortarten)
zemic=58 [??-?] w n..m

der Arzt : die Ärzte
+22301-0.2f (berufe2)
[??-?] w n..m

das Atelier
+22301-0.2f (berufe2)
[??-?] w n..n
ምትንፋስ  ፣  ትንፋስ  ፣  እስትንፋስ 
mïtïnfas, tïnfas, īstïnfas
der Atem
ኣተም
+15324-0.2f (_koerper_organe)
zemic=59 [s???] w n..m
ኣተንፈሰ
átënfësë
atmen
ኣትመን
+15324-0.2f (_koerper_organe)
zemic=60 [s?-t] w v..i
እውን  /  ኣኳ
īwïn / ákwa
auch
ኣውኽ
+16923-0.2f (_weitere_partikel)
zemic=61 / zemic=61 [??-?] w p..
ልዕሊ
lîli
auf
ኣውፍ
+16921-0.2f (_praepositionen_des_ortes)
zemic=61 [??-?] w p..
ሰላም  መዓልቲ
sëlam mëàlti
Auf Wiedersehen
ኣውፍ  ቪደርሴአን
(Frieden Tag)
+16Y27-0.2f (_verabschieden)
okba:16Y [sawt] w s..
ደሓን  ውዓል
dëĥan wïàl
Auf Wiedersehen
ኣውፍ  ቪደርሴአን
22913 -0.2f (_verabschieden)
tzeh1=305 [s-?t] w s..
ዓይኒ
àyni
das Auge : die Augen
ኣውገ
14Y07 ~15323-0.2f (_koerper_kopf)
shew:152 ermi:151 zemic=78 [sa-t] w n..n

Augenbraue : die Augenbrauen
+17104-0.2f (_koerper_kopf)
[??-?] w n..
ኮቦሮ  ዓይኒ
koboro àyni
das Augenlid Augenlider
ኣውገንሊድ
(Trommel/Fell(?) Auge)
+17104-0.2f (_koerper_kopf)
nebi:171 [??-?] w n..n
ነሓሰ
nëĥasë
der August
ኣውጉስት
+15421 ~17426-0.2f (_monate)
book2 [??.?] w n..m
ኑፍዕ
nufî
ausgezeichnet
+16X14-0.2f (_gut_schoen_schlecht)
ibra:16X [sawt] w n..

der Ausländer
ኣውስለንደር
+16923-0.2f (_politik)
[??-?] w n..m

die Aussicht : die Aussichten
+22306-0.2f (_sehen)
[??-?] w n..f
መኪና  /  ማኪና
mëkina / makina
das Auto : die Autos
ኣውቶ
+16629-0.2f (_auto)
zemic=99 tedros=51 / tedros=10 [??-t] w n..n
ኣውቶቡስ
áwtobus
m,m Autobus, Bus : die Autobusse, Busse
ኣውቶቡስ  ፣  ቡስ
+16629-0.2f (_auto)
zemic=99 [s?-.] w n..m,m
ፋስ
fas
die Axt
ኣግስት
+16X10-0.2f (werkzeug)
bada:16X [??-?] w n..f

B

ሕጻን
ĥïts'an
n,n Baby, Kleinkind : die Babies, Kleinkinder
ቤይቢ  ፣  ክላይንኪንድ
+16629-0.2f (_mann_frau_knabe_maedchen)
zemic=100 [s?-.] w n..n,n

backen : er bäckt, er backte, er hat gebacken
ባከን
+16X01-0.2f (_berufe1)
[??-?] w v..t
ክፍሊ  ባኞ  /  ባይኖ
kïfli baño / bayno
das Badezimmer : die Badezimmer Bad
ባደትሲመር
+17225-0.2f (_wohnraeume)
zemic=100 / eyob3=63 [??-?] w n..n
መዕረፍ  ባቡር
îrëf babur
der Bahnhof : die Bahnhöfe
ባንሆፍ
+16629-0.2f (_bahn)
zemic=100 [s??.] w n..m
ባናና
banana
die Banane : die Bananen
ባናነ
+16916-0.2f (_fruechte)
tedros=15 [s?-.] w n..f
ከብዲ  /  ከስዐ
këbdi / kësê
der Bauch : die Bäuche
ማገን
14Y07 ~16Y15 ~18508-0.2f (_koerper_rumpf)
trha:16Y zemic=103 geez.exp:16Y werasi=60 / zemic=103+405 [??-?] w n..m

Bauchschmerzen, Bauchweh
ባውኽሽመርትሰን  ፣  ባውኽቬ
+15904-0.2f (_krankheiten)
[s?-t] w n..m.pl.,n
ሓረስታይ : ሓ ረ ስ ቶ ት
ĥarëstay : ĥarëstot
der Bauer, Landwirt : die Bauern, Landwirte
ባወር
+16919-0.2f (_berufe1)
wikip_en:16X [s?-.] w n..m

der Bauernhof : die Bauernhöfe
ባወርንሆፍ
+16X01-0.2f (_berufe1)
[??-?] w n..m
ገረብ  ፣  ኦም
gërëb, óm
der Baum : die Bäume
ባውም
+15324-0.2f (_pflanzen)
trad zemic=104 [sa.t] w n..m

Bayram
ባይራም
+16916-0.2f (_islam)
[s?-.] w n..
ዋንጫ
wantŝ'a
der Becher
በኸር
+15324-0.2f (_essen_geraete)
zemic=104 [s-.t] w n..m

die Behörde
ቤህöርደ
+16920-0.2f (_behoerden)
[s?-.] w n..f
እግሪ
īgri
das Bein : die Beine
ባይን
14Y07 ~15326-0.2f (_koerper_beine)
zemic=110 [sa-t] w n..n
ፈታዊ
fëtawi
(m) Bekannter
ቤካንተር
15520-0.2f (_freunde_bekannte)
zemic=250 semh:155 [sa-?] w n..(m)
ኣድልዎ  ገበረ  /  ተሃስየ
ádlïwo gëbërë / tëhasyë
benachteiligen : die er benachteiligt, er benachteiligte, er hat benachteiligt
በናኽታይሊገን
+17307-0.2f (_gericht)
zemic=114 / zemic=114 [??-?] w n..
እምባ  ፣  ጎቦ  ፣  ከረን : እ ም ባ ታ ት
īmba, gobo, kërën : īmbatat
der Berg
በርግ
+15423-0.2f (_landschaft)
zemic=115 mason=12[add] wikip_en:16X[add] [s??t] w n..m

der Beruf : die Berufe
+22301-0.2f (_berufe1)
[??-?] w n..m
ምኽንሻብ
mïxïnŝab
die Beschneidung
ቤሽናኢዱንግ
+22912-0.2f (_rituale)
pic_pons=260 [sa-?] w n..f

die Beschwerde
ቤሽቬርደ
+16920-0.2f (_gericht)
[s?-.] w n..f

die Bestellung : die Bestellungen
በስተሉንግ
+15904-0.2f (_vertraege)
[?-.t] w n..f

beten : er betet, er betete, er hat gebetet
ቤተን
+16923-0.2f (_religion_allg)
[??-?] w v:i..
ዓራት : ዓ ራ ታ ት , ዓ ራ ው ቲ
àrat : àratat, àrawïti
das Bett : die Betten
ቤት
22913 -0.2f (_moebel)
geez.exp wikip_en:16X[add] [--.t] w n..n

betteln : er bettelt, er bettelte, er hat gebettelt
+16Z13-0.2f (_danke_bitte)
[??-?] w v..i
ንህቢ : ኣ ና ህ ብ
nïhïbi : ánahïb
die Biene
ቢነ
22913 -0.2f (_insekten)
geez.exp zemic=124 wikip_en:16X[add] [s?.t] w n..f

das Bild : die Bilder
+22301-0.2f (_berufe1)
[??-?] w n..n
ስእሊ
sīli
das Bild
ቢልድ
+15904-0.2f (_weitere_gesammelte_woerter)
zemic=125 [s?-t] w n..n
በርነ
bërnë
die Birne : die Birnen
ቢርነ
+16916-0.2f (_fruechte)
zemic=126 [s?-.] w n..f
ክሳብ  መኣስ
kïsab mëás
bis wann?
ቢስ  ቫን  ፧
+15520-0.2f (_fragewoerter_zur_zeit)
trha:16X [????] w s..
ክሳብ
kïsab
bis [zeitlich]
ቢስ
+16920-0.2f (_fragewoerter_zur_zeit)
zemic=126 [s?-.] w p..
ክሳብ
kïsab
bis [örtlich]
ቢስ
+16920-0.2f (_praepositionen_des_ortes)
zemic=126 [s?-?] w p..

die Bitte
ቢተ
+16923-0.2f (_danke_bitte)
[??-?] w n..f
ገንዘብካ  |  ገንዘብኪ
gënzëbka | gënzëbki
bitte als Antwort zu: danke
ቢተ
(Geld-dein)
22913 -0.2f (_danke_bitte)
semh:148 [sa?t] w s..
በጃኻ  |  በጃኺ 
በጃኹም    |  በጃኸን

bëdẑaxa | bëdẑaxi
bëdẑaxum | bëdẑaxën
bitte [m.sg.] | bitte [f.sg.]
bitte [m.pl.] | bitte [f.pl.]

ቢተ
22913 -0.2f (_danke_bitte)
tzeh1=21 mason=124 goey:148 [sa?t] w s..

bitten : er bittet, er bat, er hat gebeten
+16Z13-0.2f (_danke_bitte)
[??-?] w v..t
መሪር
mërir
bitter
ቢተር
+15324-0.2f (_esswaren)
zemic=126 [--.t] w a..
ሰማያዊ
sëmayawi
blau
ብላው
22913 -0.2f (_grundfarben)
geez.exp tedros=51 bada:16X [s-.t] w a..

der Blitz
ብሊትስ
+15427-0.2f (_wetter)
[s?.t] w n..m
ደም
dëm
das Blut
ብሉት
+15904-0.2f (_koerper_organe)
zemic=130 [sa-t] w n..n

der Boden
ቦደን
+15904-0.2f (_wohnung_behausung)
[s?-t] w n..m

die Bohne : die Bohnen
ቦነ
+16629-0.2f (_esswaren)
[s?-.] w n..f
ቡናዊ  /  ብንያዊ
bunawi / bïnyawi
braun
ብራውን
+16X09-0.2f (_weitere_farben)
tedros=51 bada:16X / yki:16Y [s-.t] w a..
ሉሕ
luĥ
das Brett : die Bretter Holzbrett
ብረት
+16Y26-0.2f (_berufe1)
zemic=134 tseh6=226 [??-?] w n..n
ደብዳቤ
dëbdabe
Brief
ብሪፍ
+16120-0.2f (_schreiben)
zemic=134 [s?-t] w v..i

die Brille
+22301-0.2f (_koerper_kopf)
[??-?] w n..f
ባኒ
bani
das Brot
ብሮት
22913 -0.2f (_esswaren)
geez.exp [--.t] w n..n
ሓው : አ ሕ ዋ ት / ይ ሒ ዋ ኣ ት
ĥaw : ēĥïwat / yĥiwaát
der Bruder : die Brüder
ብሩደር
+15326-0.2f (_familie)
geez.exp eyob3=94[+add] / fiyo:171[add] [sa-t?] w n..m
መጽሓፍ : መ ጽ ሓ ፍ ቲ
mëts'ĥaf : mëts'ĥafti
das Buch
ቡኽ
+16120-0.2f (_lesen)
zemic=137 nazar=20[add] [s?-?] w n..n
መጽሓፍ : መ ጻ ሕ ፍ ቲ
mëts'ĥaf
das Buch : die Bücher
ቡኽ
22913 -0.2f (_wortfamilie_schreiben)
mason=8 wikip_en:16X[add] [s-.t] w n..n
ስርናይ  ተኽሊ
srnay tëxli
der Buchweizen
+21308-0.2f (_getreide)
[??-?] w n..m
ሕብራዊ  /  ጉራምራ
ĥïbrawi / guramïra
bunt
ቡንት
(farbig / )
22913 -0.2f (_weitere_farben)
geez.exp:16X / zemic=138 [s-.?] w a..

der Bäcker : die Bäcker
በከር
+16919-0.2f (_berufe1)
[s?-.] w n..m

die Bäckerei : die Bäckereien
በከራይ
+16X01-0.2f (_berufe1)
[??-?] w n..f
ድቢ
dïbi
der Bär : die Bären
በር
22913 -0.2f (_wildtiere)
geez.exp trad [s-.t] w n..m
ፌሮ
fero
das Bügeleisen : die Bügeleisen
+16Y26-0.2f (_haushalt)
tedros=36 [??-?] w n..n

die Übelkeit
üበልካይት
+15904-0.2f (_krankheiten)
[s?-t] w n..f

üben : er übt, er übte, er hat geübt
üበን
+16921-0.2f (_schule)
[??-?] w v..i
ብዛዕባ
bïzaîba
über : betreffend
+16X14-0.2f (_kleine_woerter)
wikip_en:16X [??-?] w p..
ልዕሊ  /  ኣብ  ልዕሊ  /  ብልዕሊ
lîli / ab lîli / bïlîli
über
üበር
+16921-0.2f (_praepositionen_des_ortes)
bada=43 / zemic=569 / zemic=569 [??-?] w p..
ድሕሪ  ጽባሕ
dïĥïri ts'ïbaĥ
übermorgen
üበርሞርገን
+15528-0.2f (_gestern_heute_morgen)
nebi:155 zemic=571 [sa?t] w a..

C

ነፋሕቶ
nëfaĥïto
das Chamäleon
ኻመሌኦን
22913 -0.2f (_reptilien_fische)
digob [--.t] w n..n
ወዲ  ሓወቦ  |  ወዲ  ኣኮ  |  ወዲ  ሓትኖ  |  ወዲ  ኣሞ
wëdi ĥawëbo | wëdi áko | wëdi ĥatno | wëdi ámo
der Cousin : die Cousins
ጉሰ
+16716-0.2f (_grossfamilie)
zemic=142 [s?-.] w n..m

D

አሕቢሩ
ēĥbiru
(danke) gleichfalls
(ዳንከ)  ግላይኽፋልስ
14Y15 ~15326-0.2f (_danke_bitte)
semh:14Y tesf:14Y [?a??] w s..

das Dach : die Dächer
+22302-0.2f (_wohnung_behausung)
[??-?] w n..n
ወይዘሮ : ወ ይ ዘ ሮ ታ ት
wëyzëro : wëyzërotat
die Dame : die Damen Frau
+17119-0.2f (_mann_frau_knabe_maedchen)
eyob4:171[+add] [??-?] w n.f.f
ምስጋና
mïsgana
der Dank
ዳንክ
+16923-0.2f (_danke_bitte)
zemic=145 [??-?] w n..m
የቐንየለይ
yëq'ënyëlëy
danke
ዳንከ
(ich-danke)
15110-0.2f (_danke_bitte)
(-mason=124) -(tzeh1=25 goey:148) ermi:151 [sawt] w s..
መዓንጣ
mëànt'a
der Darm : die Därme
ዳርም
15411-0.2f (_koerper_rumpf)
zemic=146 [?.-t] w n..m
እዚ  ጣውላ  እዩ  ።
īzi t'awla īyu.
Das ist ein Tisch.
ዳስ  ኢስት  ኣይን  ቲሽ  ።
(Dies Tisch ist.)
15326-0.2f (_pers_pronomen3)
trad [sawt] s..
ተምሪ
tëmri
die Dattel : die Datteln
ዳተል
+16929-0.2f (_fruechte)
tedros=6 [??-?] w n..f
ዕለት
îlët
das Datum
ዳቱም
+16X07-0.2f (_zeiteinheiten)
zemic=147 [s?-t] w n..n
መጽናሕ
mëts'naĥ
die Dauer
+16Z02-0.2f (_zeiteinheiten)
zemic=147 [??-?] w n..f
ዓባይ  ዓባይቶ  /  ዓባይቶ
àbay àbayto / àbayto
der Daumen : die Daumen
ዳውመን
15326-0.2f (_koerper_arme)
zemic=148 tzeh=47 / eyob2=481 [sa?t] w n..m
ቅድሚ'ዚ  –  ድሕሪኡ
qïdïmi'zi – dïĥïriú
davor, zuvor – danach
ዳፎር  –  ዳናኽ
+15528-0.2f (_wortpaare_partikel)
zemic=148 – zemic=145 [s?-t] w p..

die Decke
ደከ
+15904-0.2f (_wohnung_behausung)
[s?-t] w n..f
ናትካ  –  ናትኪ
natka – natki
dein [m.] – dein [f.]
ዳይን
+16120-0.2f (_pers_pronomen2)
[?a-t] w pp..
ኣባ  ሰላማ
ába sëlama
der Delfin : die Delfine
+16Y04-0.2f (_wildtiere)
geez.exp:16Y [????] w n..m

die Demokratie
ደሞክራቲ
+16920-0.2f (_politik)
[s?-.] w n..f

denken : er denkt, er dachte, er hat gedacht
ዴንከን
+16Z01-0.2f (_koerper_kopf)
[??-?] w v..
ጀርመን
dẑërmën
deutsch
ድøüች
15326-0.2f (_sprachen)
tzeh1=26 [sa-t] w a..
ታሕሳስ
taĥsas
der Dezember
ዴትሴምበር
+15421-0.2f (_monate)
geez.exp [s?.t] w n..m
መዘተዪ
mëzëtëyi
der Dialog
ዲኣሎግ
14Y28-0.2f (_sprechen)
tzeh1=297 [sa-t] w n..m
ሌባ
leba
der Dieb : die Diebe
+16Y26-0.2f (_gericht)
zemic=156 tzeh6=227 [??-?] w n..m
ጕሒላ : ጕ ሓ ሉ
gwïĥila : gwïĥalu
der Dieb : die Diebe
ዲብ
+16X14-0.2f (_gericht)
wikip_en:16X [s?-?] w n..m
ሰሉስ
sëlus
der Dienstag
ዲንስታግ
+15421-0.2f (_wochentage)
geez.exp [sa.t] w n..m
እዚኣቶም  –  እቲኣቶም
īziátom – ītiátom
diese – jene
ዲሰ  –  ዬነ
22913 -0.2f (_wortpaare_partikel)
mason=11 [s?-t] w p..
እዚኤን  –  እቲኤን
īzién – ītién
diese [F.pl.] – jene [F.pl.]
ዲስ
+17104-0.2f (_demonstrativpronomen)
mason=8 [sa.t] w dp.F.s.f.s
እዚኣተን  –  እቲኣተን
īziátën – ītiátën
diese [f.pl.] – jene [f.pl.]
ዲስ
+17104-0.2f (_demonstrativpronomen)
mason=8 [sa.t] w dp.f.s.f.s
እዚኤን  –  እቲኤን
īzién – ītién
diese [F.sg.] – jene [F.sg.]
ዲስ
+17104-0.2f (_demonstrativpronomen)
mason=8 [sa.t] w dp.f.s.f.s
እዚ  –  እቲ
īziá – ītiá
diese [f.sg.] – jene [f.sg.]
ዲስ
+17104-0.2f (_demonstrativpronomen)
mason=8 [sa.t] w dp.f.s.f.s
እዚኦም  –  እቲኦም
īzióm – ītióm
diese [M.pl.] – jene [M.pl.]
ዲስ
+17104-0.2f (_demonstrativpronomen)
mason=8 [sa.t] w dp.M.p.m.p
እዚኣቶም  –  እቲኣቶም
īziátom – ītiátom
diese [m.pl.] – jene [m.pl.]
ዲስ
+17101-0.2f (_demonstrativpronomen)
mason=8 – wikip_en:16X [sa.t] w dp.m.p.m.p
እዚኦም  –  እቲኦም
īzióm – ītióm
dieser [M.sg.] – jener [M.sg.]
ዲስ
+17104-0.2f (_demonstrativpronomen)
mason=8 [sa.t] w dp.M.s.m.s
እዚ  –  እቲ
īzi – īti
dieser [m.sg.] – jener [m.sg.]
ዲስ
22913 -0.2f (_demonstrativpronomen)
mason=8 – wikip_en:16X [sa.t] w dp.m.s.m.s
እዚ  –  እቲ : እ ዛ – እ ታ
īzi – īti : īza – īta
dieses – jenes
ዲሰስ  –  ዬነስ
22913 -0.2f (_wortpaare_partikel)
mason=11 mason=17[add] [s?-t] w p..

die Diktatur
ዲክታቱር
+16920-0.2f (_politik)
[s?-.] w n..f
ኣዋረደ  /  ኣድልዎ  ገበረ  /  ኣዳለወ
áwarëdë / ádlïwo gëbërë / ádalëwë
diskriminieren : er diskriminiert, er diskriminierte, er hat diskriminiert
ዲስክሪሚኒረን
+17307-0.2f (_gericht)
zemic=158 / zemic=158 / zemic=158 [??-?] w v..

die Diskriminierung : die Diskriminierungen
ዲስክሪሚኒሩንግ
+17307-0.2f (_gericht)
[??-?] w n..f
ዘተየ
zëtëyë
diskutieren : er diskutiert, er diskutierte, er hat diskutiert
ዲስኩቲረን
14Y28-0.2f (_sprechen)
tzeh1=297 [sa-t] w v:i..

der Donner
ዶነር
+15427-0.2f (_wetter)
[s?.t] w n..m
ሓሙስ
ĥamus
der Donnerstag
ዶነርስታግ
+15421-0.2f (_wochentage)
geez.exp [sa.t] w n..m

doppelt
+22301-0.2f (_vervielfachungen)
[??-?] w a..
ዓዲ  ፣  ቁሸት
àddi, quŝët
das Dorf
ዶርፍ
+15421-0.2f (_orte)
zemic=160 [s??t] w n..n

dort
+22302-0.2f (_ortsangaben_weitere)
[??-?] w av..
ሰለስተ
sëlëstë
drei
ድራይ
(3)
15326-0.2f (_grundzahlen)
geez.exp [s-.t] w z..

drei mal fünf
+22303-0.2f (_rechnen)
[??-?] w ..
ዕስራን  ክልተን
îsran kïltën
drei und zwanzig
ድራይ  ኡንድ  ትስቫንትሲግ
(23)
16X21-0.2f (_suffixe)
[sawt] w2 z..

dreifach
+22301-0.2f (_vervielfachungen)
[??-?] w a..

dreimal
+22303-0.2f (_vervielfachungen)
[??-?] w a..
ሰላሳ
sëlasa
dreissig
ድራይሲግ
(30)
15326-0.2f (_zahlen_20_30__90)
geez.exp [s-.t] w z..
ዓሰርተ  ሰለስተ
àsërtë sëlëstë
dreizehn
ድራይ  ትሴን
(13)
15326-0.2f (_zahlen_11_19)
geez.exp [s-.t] w z..
ሳልሳይ : ሳ ል ሳ ይ ቲ
salsay : salsayti
dritter, dritte, drittes
ድሪተር  ፣  ድሪተ  ፣  ድሪተስ
(3.)
16X10-0.2f (_ordinalzahlen)
mason=78 [s?-t] w z..
ንስኻ  –  ንስኺ
nïssïxa – nïssïxi
du [m.] – du [f.]
+15421-0.2f (_pers_pronomen2)
[sa-t] w pp..

der Durst
ዱርስት
+16X31-0.2f (_essen_trinken)
[??-?] w n..m

der Durst
+22309-0.2f (_essen_trinken)
[??-?] w n..m

E


(ein Kleid) anziehen, ein Kleid tragen : er zieht an, er zog an, angezogen
+22305-0.2f (_kleider)
[??-?] w v..
አመት
ēmët
(ellenlang) = so lang wie eine Elle
+16Z13-0.2f (_koerper_arme)
zemic=193 [??-?] w a..
ሓዳር  /  ትሕዳር
ĥadar / tïĥdar
die Ehe : die Ehen
ኤሀ
+16921-0.2f (_familie)
zemic=172 [??-?] w n..f

die Ehefrau, Gattin
+22306-0.2f (_mann_frau_knabe_maedchen)
[??-?] w n..f

die Ehemann, Gatte
+22306-0.2f (_mann_frau_knabe_maedchen)
[??-?] w n..f

Ehepartner
+22306-0.2f (_mann_frau_knabe_maedchen)
[??-?] w n..
እንቛቁሖ    /  እንቛቑሖ  /  እንቋቝሖ
īnq'waquĥo / īnq'waq'uĥo / īnqwaq'wïĥo
das Ei
ኣኢ
15110-0.2f (_esswaren)
trad ermi:151 trha:179 / ermi:151 / zemic=173 [s-.t] w n..n
ጠበቕ
t'ëbëq'
die Eidechse
ኣኢደኽሰ
22913 -0.2f (_reptilien_fische)
(-digob) ermi:151 [--.t] w n..f

ein Paar
+22305-0.2f (_vervielfachungen)
[??-?] w ..
ኣባ  ጎብየ
ába gobyë
eine Brücke [machen] (als Turner)
+15405-0.2f (_reptilien_fische)
bini:154 [--.t] w2 r..
ሚልዮን
milyon
eine Million
ኣይነ  ሚሊኦን
(1 000 000)
15326-0.2f (_zahlen_10_100_1000)
geez.exp [s-.t] w z..
ቀሊል  –  ዝተሓላለኸ
qëlil – zïtëĥalalëxë
einfach – kompliziert
ኣይንፋኽ  –  ኮምፕሊትሲርት
+16929-0.2f (_wortpaare_adjektive)
zemic=176 – zemic=367 [??-?] w a..

einmal
+22307-0.2f (_vervielfachungen)
[??-?] w av..
ሓደ
ĥadë / hëdë
eins
ኣይንስ
(1)
15326-0.2f (_grundzahlen)
geez.exp / eyob:172 [s-.t] w z..
ቀደም
qëdëm
einst
ኣይንስት
+15520-0.2f (_frueher_jetzt_spaeter)
zemic=252 [s..t] w av..
ዕስራን  ሓደን
îsran ĥadën
einundzwanzig
ኣይን  ኡንድ  ትስቫንትሲግ
(21)
15405-0.2f (_zahlen_20_30__90)
bini:154 [sawt] w z..
ሓርማዝ : ሓ ራ ም ዝ
ĥarmaz : ĥaramïz
der Elefant : die Elefanten
ኤሌፋንት
22913 -0.2f (_wildtiere)
geez.exp trad wikip_en:16X[add] [s-.t] w n..m
ዓሰርተ  ሓደ
àsërtë ĥadë
elf
ኤልፍ
(11)
22913 -0.2f (_zahlen_11_19)
geez.exp [s-.t] w z..
ብርኪ  ኢድ  /  ኩርናዕ  ኢድ  /  ኲርናዕ
bïrki íd / kurnaî íd / kwirnaî
der Ellbogen : die Ellbogen
አልቦገን
14Y07-0.2f (_koerper_arme)
zemic=193 / tzeh6=56 gdtg=156 / eyob2=275 eyob3=231 [?..t] w n..m
ኑስ
nus
die Elle : die Ellen Mass = 50 cm
+16Z13-0.2f (_koerper_arme)
kufl:16Z [??-?] w n..f
ግዳማዊ  ዓጽሚ  ናይ  ቅልጽም
gïdamawi àts'mi nay qïlts'ïm
die Elle : die Ellen Ulna
አለ
+16Z13-0.2f (_koerper_arme)
zemic=193 [????] w n..f
መልኣክ
mëlák
der Engel : die Bote Gottes
ኤንገል
+16X18-0.2f (_religion_allg)
zemic=195 [sa-t] w n..m

englisch
ኤንግሊሽ
22913 -0.2f (_sprachen)
[..-?] w a..
ወዲ  ጓሉ  |  ወዲ  ጓላ
wëdi gwalu | wëdi gwala
der Enkel : die Enkel Sohn seiner | ihrer Tochter
አንከል
+15326-0.2f (_grossfamilie)
zemic=196 [sa?t] w n..m
ወዲ  ወዱ  |  ወዲ  ወዳ
wëdi wëdu | wëdi wëda
der Enkel : die Enkel Sohn seines | ihres Sohnes
አንከል
+15326-0.2f (_grossfamilie)
zemic=196 [sa?t] w n..m

die Enkelin : die Enkelinnen Tochter seiner | ihrer Tochter
+22306-0.2f (_grossfamilie)
[??-?] w n..f

die Enkelin : die Enkelinnen Tochter seines | ihres Sohnes
+22306-0.2f (_grossfamilie)
[??-?] w n..f
ሐርሲ
ĥërsi
die Entbindung : die Entbindungen
አንትቢንዱንግ
+16Z01-0.2f (_schwangerschaft_geburt)
zemic=216 [??-?] w n..f
ደርሆ  ማይ
dërho may
die Ente : die Enten
አንተ
(Huhn Wasser)
22913 -0.2f (_tiere_auf_dem_bauernhof)
geez.exp bada:16X [s-.t] w n..f
ይቅሬታ  ።  /  ይቕሬታ  ።
yïqreta. / yïq'reta.
Entschuldigung.
አንቹልዲጉንግ  ።
+15416-0.2f (_danke_bitte)
wülkP:1 / zemic=201 [s??t] w s..
ንሱ  –  ንሳ
nïssu – nïssa
er – sie
አር  –  ዚ
+15421-0.2f (_pers_pronomen3)
[sa-t] w pp..
ጸሓፈ
ts'ëĥafë
Er schrieb
ኤር  ሽሪብ
22913 -0.2f (_wortfamilie_schreiben)
mason=8 [s-.t] w v:m3s..

die Erbse : die Erbsen
አርብሰ
+16629-0.2f (_esswaren)
[s?-.] w n..f

die Erdbeere : die Erdbeeren
አርድቤረ
+16916-0.2f (_beeren)
[s?-.] w n..f
ደምሰሰ  /  ኣዓነወ
dëmsësë / áànëwë
der Erdboden
አርድቦደን
+16923-0.2f (_erde)
zemic=204 / zemic=204 [??-?] w n..m
መሬት  /  መድሪ  /  ዓለም
mëret / mëdri / àlëm
die Erde
አርደ
+16923-0.2f (_erde)
zemic=204 / zemic=204 / zemic=204 [??-?] w n..f
ዱኽ
duxï
die Erde (?) für die Pflanzen
ኤርደ
22913 -0.2f (_himmelskoerper)
trad? [??.?] w n..f

f,f Erde, Welt Erdkugel
አርደ
+16923-0.2f (_erde)
[??-?] w n..f,f
መሬት
mëret
f,f Erde, Welt
ኤርደ  ፣  ቨልት
+15411-0.2f (_himmelskoerper)
zemic=204 [s?-?] w n..f,f
ዓለም
àlëm
f,f Erde, Welt
ኤርደ  ፣  ቨልት
+15411-0.2f (_himmelskoerper)
zemic=204 [s?-?] w n..f,f
ቀዳማይ : ቀ ዳ መ ይ ቲ
qëdamay : qëdamëyti
erster, erste, erstes
አርስተር  ፣  አርስተ  ፣  አርስተስ
(1.)
16X10-0.2f (_ordinalzahlen)
zemic=213 mason=78 [s?-t] w z..
ደሓኑም  ጽቡቕ  ኣለዉ
dëĥanum ts'ïbuq' álëwu
Es geht ihnen gut.
አስ  ጌት  ኢነን  ጉት  ።
(Sie sind(?) gut)
15222 ~15323-0.2f (_begruessen)
bini:152 w:153 [?a?t] w2 s..
(ኣነ)  ጽቡቕ  ኣሎኹ
(ánë) ts'ïbuq' áloxu
Es geht mir gut.
አስ  ጌት  ሚር  ጉት  ።
((ich) gut ich-bin)
15222-0.2f (_begruessen)
bini:152 w:153 [?awt] w2 s..
ይኣከል
yïákël
Es genügt.
አስ  ገንüግት  ።
15326-0.2f (_genug_pause)
(-mason=124) goey:148 [s??t] w s..
ኣድጊ
ádgi
der Esel : die Esel
አሰል
22913 -0.2f (_haustiere)
geez.exp trad [s-.t] w n..m
መግቢ
mëgbi
das Essen
አሰን
+16X31-0.2f (_essen_trinken)
zemic=217 [?a-t] w n..n
በልዐ  /  ምብላዕ
bëlïê / mïbïlaî
essen
አሰን
+16X31-0.2f (_essen_trinken)
zemic=217 / awal:16X [??-?] w v..
ኣቸቶ
átŝëto
der Essig
ኤሲግ
+16X09-0.2f (_esswaren)
zemic=217 [??-?] w n..m

euer
øüአር
+16120-0.2f (_pers_pronomen2)
[?a-t] w pp..
ጉንጓ
gungwa
die Eule
øüለ
+16629-0.2f (_voegel_fledermaus)
zemic=218 [s?-.] w n..f
ሓድሽ  ክዳን
hadŝ kïdan
n,(n) Evangelium, Neues Testament
ኤፋንጌሊኡም  ፣  ንøüአስ  ቴስታሜንት
(... Kleid)
+16916-0.2f (_christentum)
trad [??-t] w n..n,(n)

F


Fabrik : die Fabriken
+22301-0.2f (berufe2)
[??-?] w n..w
ፈትሊ
fëtli
der Faden : die Fäden
ፋደን
+16921-0.2f (_handarbeit)
zemic=221 [??-?] w n..m
ባንዴራ
bandera
die Fahne
ፋነ
+16921-0.2f (_politik)
zemic=221 [??-?] w n..f
ቲኬት
tiket
die Fahrkarte : die Fahrkarten
ፋርካርተ
+16629-0.2f (_bahn)
zemic=222 [s?-.] w n..f
ናይ  ምብጋሳን  ምብጻሕን  ሰሌዳ  ግዜ
nay mïbïgasan mïbts'aĥïn sëleda gïze
der Fahrplan : die Fahrpläne
ፋርፕላን
+16629-0.2f (_bahn)
zemic=222 [s??.] w n..m
ብሽግለታ
bïŝglëta
n,n Fahrrad, Velo : die Fahrräder, Velos
ፋርራድ  ፣  ቬሎ
+15512-0.2f (_velo)
zemic=222 [sa-t] w n..n,n
ሊላ  /  ሊሎ
lila / lilo
der Falke
ፋልከ
+16629-0.2f (_voegel_fledermaus)
zemic=222 [s?-?] w n..m
ግጉይ
gïguy
falsch
ፋልሽ
15110-0.2f (_richtig_falsch)
(-tzeh1=44) semh:148 ermi:151 zemic=223 [s--t] w a..
ስድራ
sïdra
die Familie : die Familien
ፋሚሊአ
+15326-0.2f (_familie)
zemic=224 [sa-t] w n..f

Familienname, Nachname : die Familiennamen

(Name des Vaters)
+22228-0.2f (_genug_pause)
[??-?] w n..w

fangen – befreien
ፋንገን  –  ቤፍራየን
+16923-0.2f (_wortpaare_verben)
[??-?] w v:i – v:i..
ሕብሪ
ĥïbri
die Farbe
ፋርበ
22913 -0.2f (_grundfarben)
geez.exp digob tedros=51 [s-.t] w n..f

fast : beinahe
ፋስት
+16Y24-0.2f (_kleine_woerter)
[??-?] w av..
ስጒዲ  /  ቡጥጢ  /  ዕምኵ  /  ዕማኰ  /  ዕማኻ  /  ጕስጢት
sïgwidi / butt'i / îmïkwï / îmakwë / îmaxa / gwïst'it
Faust : die Fäuste
ፋውስት
+16Z12-0.2f (_koerper_arme)
eyob2=510 / eyob2=510 / eyob2=510 / zemic=226 / tzeh6=64 / eyob2=510 [??-?] w n..
ለካቲት
lëkatit
der Februar
ፌብሩኣር
+15421-0.2f (_monate)
geez.exp [s?.t] w n..m

die Fee : die Feen
22913 -0.2f (_geschichten)
trad [--.t] w n..f
ፈራህ
fërah
die Feige : die Feigen
ፋይገ
14Y06 ~15326-0.2f (_fruechte)
tzeh1=45 [s-.?] w n..f
ኣግላ
ágla
die Feige : die Feigen
ፋይገ
15326-0.2f (_fruechte)
trad [--.?] w n..f
ፉሊ
fuli
Feingeschnittene Tomaten mit Zwiebeln und Eier
+16919-0.2f (_gerichte)
semh:169 [??-?] w n..
ፈኒስትራ
fënistra
das Fenster
ፈንስተር
22913 -0.2f (_wohnung_behausung)
trad ermi:151 [s?.t] w n..n

Ferien
ፌሪኤን
+15520-0.2f (_jahreszeiten)
[??.t] w n..

Ferkel : die Ferkel Frisch geborenes Schwein
+16X10-0.2f (_tiere_auf_dem_bauernhof)
[??-?] w n..
ቴለቪዥን
telëviẑn
der Fernseher
ፈርንሴሀር
+16929-0.2f (_medien)
tedros=12 [sa-t] w n..m
ሸኾና
ŝëxona
die Ferse : die Fersen
ፈርሰ
+15324-0.2f (_koerper_beine)
[s?-t] w n..f
ዝተዛዘመ  /  ወድእ
zïtëzazëmë / wëdī
fertig
ፈርቲግ
+15324-0.2f (_genug_pause)
zemic=230 / ermi:151 [s?-t] w a..
ሓዊ
ĥawi
das Feuer
ፍøüአር
15326-0.2f (_haushalt)
tzeh1=46 [s-.t] w n..n
ሞጎጎ
mogogo
f,m Feuerstelle, Herd
ፍøየርሽተለ  ፣  ሀርድ
15326-0.2f (_haushalt)
trad [--.t] w n..f,m
ረስኒ
rësni
das Fieber : die Fieber
ፊበር
+15904-0.2f (_krankheiten)
zemic=234 [sa-t] w n..n
ኣጻብዕ  /  አጻብዕ : ኣ ጻ ብ ዕ ቲ / አ ጻ ብ ዕ ቲ
áts'abî / ēts'abî : áts'abîti / ēts'abîti
der Finger : die Finger
ፊንገር
+15324-0.2f (_koerper_arme)
zemic=236 ermi:151[+pl.] / eyob2=195[+pl.] [s?-?] w n..m
ጽፍሪ : አ ጽ ፍ ር
ts'ïfri : ēts'ïfr
der Fingernagel : die Fingernägel
ፊንገርናገል
+16Z13-0.2f (_koerper_arme)
eyob2=693[+pl.] zemic=432 [??-?] w n..m
ዓሳ
àsa
der Fisch
ፊሽ
22913 -0.2f (_reptilien_fische)
trad zemic=236 eyob2=470 [s-.t] w n..m
ገፋፍ  ዓሳ  /  ዓሳገፋፊ
gëfafï àsa / àsagëfafï
fischen : er fischt, er fischte, er hat gefischt
ፊሸን
+17505-0.2f (_reptilien_fische)
zemic=326 / eyob2=470 [--.t] w v..
ገፋፍ  ዓሳ  /  ዓሳገፋፊ
gëfafï àsa / àsagëfafi
der Fischer : die Fischer
ፊሸር
15324-0.2f (_reptilien_fische)
trad zemic=326 / eyob2=470 [--.t] w n..m
ሃልሃል
halhal
die Flamme
ፍላመ
+16Y26-0.2f (_haushalt)
tzeh6=223 [??-?] w n..f
መንካዕ
mënkaî
die Fledermaus
ፍሌደር  ማውስ
22913 -0.2f (_voegel_fledermaus)
picdic:24 [s-.t] w n..f
ስጋ
sïga
das Fleisch
+22225-0.2f (_esswaren)
zemic=238 [??-?] w n..n
ሃመማ
hamëma
die Fliege
ፍሊገ
22913 -0.2f (_insekten)
geez.exp trad [s-.t] w n..f

der Flughafen : die Flughäfen
ፍሉግሃፈን
+16919-0.2f (_flugverkehr)
[??-.] w n..m
ነፋሪት
nëfarit
das Flugzeug : die Flugzeuge
ፍሉግትስøüግ
+16916-0.2f (_flugverkehr)
tedros=7 [s?-t] w n..n
ፈለግ
fëlëg
der Fluss
ፍሉስ
+15423-0.2f (_landschaft)
zemic=241 [s?.t] w n..m
ሻምብቆ
ŝambïqo
die Flöte : die Flöten
ፍልöተ
15324-0.2f (_musikinstrumente)
trad zemic=240 [sa.t] w n..f
ፈራሲ,  መኻኺ
fërasi, mëxaxi
flüssig
+21308-0.2f (_getraenke)
zemic=241, zemic=241 [sa-.] w a..
ፈራሲ
fërasi
der Flüssigkeit : die Flüssigkeiten
+21308-0.2f (_getraenke)
zemic=241 [sa-t] w n..m

die Folter
ፎልተር
+16927-0.2f (_gericht)
[??-?] w n..f

die Frage – Antwort : die Fragen – Antworten
+22306-0.2f (_wortpaare_verben)
[??-?] w n..f

fragen – antworten : die er frägt, er fragte, er hat gefragt – er antwortet, er antwortete, er hat geantwortet
+22306-0.2f (_wortpaare_verben)
[??-?] w n..
ሰበይቲ : ኣ ን ስ ቲ
sëbëyti : ánïsti
die Frau : die Frauen
ፍራው
+16629-0.2f (_mann_frau_knabe_maedchen)
wikip_en:16X[+add] fiyo:171 [s?-.] w n..f

die Freiheit
ፍራይሃይት
+16916-0.2f (_politik)
[s?-.] w n..f
ዓርቢ
àrbi
der Freitag
ፍራይታግ
+15421-0.2f (_wochentage)
geez.exp [sa.t] w n..m
ሓጐስ  /  ደስታ  /  ፍስሃ
ĥagwës / dësta / fïsïha
die Freude
ፍርøüደ
+15427-0.2f (_positive_gefuehle)
zemic=249 [?.-?] w n..f
ሕጉስ  /  ደሱት  /  ምሱት
ĥïggus / dëssut / mïssut
freudig voller Freude
ፍርøüዲግ
+16921-0.2f (_positive_gefuehle)
zemic=249 [??-?] w a..
ዘይሕጉስ  /  ቅዙን  /  ሕዙን
zëyĥïggus / qïzun / ĥïzun
freudlos
ፍርøüድሎስ
+16921-0.2f (_positive_gefuehle)
zemic=249 [??-?] w a..
ዓርኪ
àrki
der Freund : die Freunde
ፍርøüንድ
15520-0.2f (_freunde_bekannte)
zemic=250+273 tzeh4=69 semh:155 [sa-?] w n..m
መሓዛ
mëĥaza
die Freundin : die Freundinnen
ፍርøüንዲን
15520-0.2f (_freunde_bekannte)
zemic=250 semh:155 [sa-?] w n..f

die Frist : die Fristen
ፍሪስት
+16920-0.2f (_gericht)
[s?-.] w n..f
ሕጉስ  /  ደሱት
ĥïggus / dëssut
froh
ፍሮ
+16921-0.2f (_positive_gefuehle)
[??-?] w a..
ርሑስ  በዓል  ፋሲካ  !
rïĥus bëàl fasika !
Frohe Ostern!
ፍሮሀ  ኦስተርን  !
+15416-0.2f (_verabschieden)
wülkP:2 [s??t] w s..
ርሑስ  በዓል  ልደት  !
rïĥus bëàl lïdët !
Frohe Weihnachten!
ፍሮሀ  ቫይናኽተን  !
+15416-0.2f (_verabschieden)
wülkP:2 [s??t] w s..
ርሑስ  በዓል  !
rïĥus bëàl !
Frohes Fest !
+21308-0.2f (_verabschieden)
zemic=231 [s--t] w s..
ርሑስ  ሓድሽ  ዓመት  !
rïĥus ĥadïŝ àmët !
Frohes neues Jahr!
ፍሮሀስ  ንøየስ  ያር  !
+15416-0.2f (_verabschieden)
wülkP:2 [s??t] w s..
እንቍርዖብ    /  እንቁርዖብ
īnqwïròb / īnïquròb
der Frosch
ፍሮሽ
15327-0.2f (_reptilien_fische)
zemic=251 / ermi:151 [s?.t] w n..m
ፍሩታ
fruta
die Frucht : die Früchte
ፍሩኽት
+16916-0.2f (_fruechte)
tedros=36 [s?-?] w n..f
ሕጉስ 
ĥïggus
fröhlich
ፍርöሊኽ
+16921-0.2f (_positive_gefuehle)
zemic=251 [??-?] w a..
ሃጎስ
hagos
die Fröhlichkeit
ፍርöሊኽካይት
+16X11-0.2f (_positive_gefuehle)
digob [??-?] w n..f
ነበር
nëbër
früher
ፍርüአር
+15520-0.2f (_frueher_jetzt_spaeter)
zemic=252 [s..?] w av..
ኣየት  ፣  ጽድያ
áyët, ts'dya
der Frühling
ፍርüሊንግ
+15423-0.2f (_jahreszeiten)
zemic=252 [s-.?] w n..m

das Frühstück
+22302-0.2f (_mahlzeiten)
[??-?] w n..n
ቅጫ
qïtŝ'a
das Frühstücks-Teiggericht
ፍርüህሽትüክስ  ታይግ  ገሪኽት
15326-0.2f (_gerichte)
trad tesf:14X tedros=30 [sa.t] w n..n
ወኻርያ : ወ ኻ ሩ
wëxarya : wëxaru
der Fuchs : die Füchse
ፉኽስ
15327-0.2f (_wildtiere)
ermi:151 zemic=252 mason=12[add] [--.t] w n..m
እግሪ
īgri
der Fuss : die Füsse
ፉስ
14Y07 ~15324 ~15326-0.2f (_koerper_beine)
tzeh1=52 zemic=255 [sa-?] w n..m
ጸወታ  ኩዕሶ  /  ኵዕሶ  እግሪ
ts'ëwëta kuîsso / kwîsso īgri
der Fussball
ፉስ  ባል
(Sport Kugel / Kugel Fuss)
+15512-0.2f (_sport)
tzeh4=71 / zemic=256 [s?.?] w n..m
ጸወታ
ts'ëwëta
das Fussballspiel
ፉስ  ባል  ሽፒል
+15512-0.2f (_sport)
tzeh4=71 [sa.?] w n..n
ሓሙሽተ
ĥamuŝtë
fünf
ፍüንፍ
(5)
15326-0.2f (_grundzahlen)
geez.exp [s-.t] w z..

fünfter, fünfte, fünftes
ፍüንፍተር  ፣  ፍüንፍተ  ፣  ፍüንፍተስ
(5.)
+16929-0.2f (_ordinalzahlen)
[??-?] w z..
ዓሰርተሓሙሽተ
àsërtë ĥamuŝtë
fünfzehn
ፍüንፍ  ትሴን
(15)
15326-0.2f (_zahlen_11_19)
geez.exp [s-.t] w z..
ሓምሳ
ĥamsa
fünfzig
ፍüንፍትሲግ
(50)
15326-0.2f (_zahlen_20_30__90)
geez.exp [s-.t] w z..
ን...
nï...
für
ፍüር
+16X14-0.2f (_praefixe)
wikip_en:16X [??-?] w p.p0.

die Öffentlichkeit
öፈንትሊኽካይት
+16923-0.2f (_politik)
[??-?] w n..f
ግሁድ  /  ርኡይ
gïhud / rïúy
öffentlich
öፈንትሊኽ
+16923-0.2f (_politik)
zemic=447 / zemic=447 [??-?] w a..
ኣርሓወ  /  ከፈተ  –  ዓጸወ  /  ሰገጠ
árĥawë / këfëtë – àts'ëwë / sëggët'ë
öffnen – schliessen
öፍነን  –  ሽሊሰን
+16923-0.2f (_wortpaare_verben)
zemic=447 / zemic=447 – zemic=511 / zemic=511 [???t] w v:t – v:t..

G

ፋርኬታ
farketa
die Gabel
ጋበል
+15324-0.2f (_essen_geraete)
trad zemic=257 [sa.t] w n..f
ዓዓ
àà
die Gans : die Gänse
ጋንስ
16X10-0.2f (_tiere_auf_dem_bauernhof)
bada:16X zemic=258 [?-.?] w n..f
ፈትሊ
fëtli
das Garn : die Garne
ጋርን
+17124-0.2f (_handarbeit)
[??-?] w n..n

Garten
+22302-0.2f (_Oeffentliche_orte)
[??-?] w n..

der Gast : die Gäste
+22302-0.2f (_reisen)
[??-?] w n..m
ሃበ/ምሃብ  –
habë / mïhab –
geben – nehmen : er gibt, er gab, er hat gegeben – er nimmt, er nahm, er hat genommen
ጌበን  –  ኔመን
+17114-0.2f (_wortpaare_verben)
zemic=260 wülkG:15 / tzeh6=73 – [???t] w v:t – v:t..
ጸሎት
ts'ëlot
das Gebet
ጌቤት
+16916-0.2f (_christentum)
zemic=260, werasi=119 [s?-t] w n..n
ትአዛዝ : ት አ ዛ ዛ ት
tïēzaz : tïēzazat
das Gebot : die Gebote
+16Z01-0.2f (_christentum)
zemic=260 [??-?] w n..n
ልደት
lïdët
die Geburt : die Geburten
ጌቡርት
+16Z01-0.2f (_schwangerschaft_geburt)
zemic=216 [??-?] w n..f
ተወልደ  ጎይታ
tëwëldë goyta / tëwëldë gwëyta
Geburt des Herrn

(entstehen Herr)
+17104-0.2f (_christentum)
trha:16Z / geez.exp:171 [??-?] w s..

der Geburtstag : die Geburtstage
+22310-0.2f (_begruessen)
[??-?] w n..m

gebären : sie gebärt, sie gebar, sie hat geboren
ጌበረን
+16Z01-0.2f (_schwangerschaft_geburt)
[??-?] w v..
ሓሳብ
ĥasab
Gedanke : die Gedanken
ጌዳንከ
+16Z01-0.2f (_koerper_kopf)
zemic=261 [??-?] w n..
ዓቕሊ  /  ትዕግስቲ
àq'li / tîgïsti
die Geduld
ጌዱልድ
+16916-0.2f (_weitere_gesammelte_woerter)
zemic=262 [s?-?] w n..f

das Gefängnis
ገፈንግኒስ
+16920-0.2f (_gericht)
[s?-.] w n..n
ስምዒት
sïmìt
das Gefühl : die Gefühle
ጌፍüል
+15326-0.2f (_positive_gefuehle)
zemic=263 [s-.t] w n..n
ኣንጻር  /  ተቓራኒ
ánts'ar / tëq'arani
das Gegenteil
+17313-0.2f (_weitere_gesammelte_woerter)
zemic=264 [??-?] w n..n
ከደ
këdë
gehen : er geht, er ging, er ist gegangen
ጌአን
+15411-0.2f (_gehen_im_praesens)
zemic=266 [s?-t] w v:i..
ከደ
këdë
gehen : er geht, er ging, er ist gegangen
ጌአን
+16929 ~16X14-0.2f (_zu_fuss)
geez.exp:16X [??-?] w v..i
ሓንጐል
ĥangwël
das Gehirn : die Gehirne
ጌሂርን
+16Z01-0.2f (_koerper_kopf)
kufl:171 zemic=267 [sa-t] w n..n
ደሓን  ዶ  ፧
dëĥan do ?
Gehts gut?
ጌትስ  ጉት  ፧
(gut (Frage))
+16920-0.2f (_begruessen)
trad [??-?] w2 s..
ህድኣት  /  ርግኣት  /  ዝግታ
hïdát / rïgát / zïgta
die Gelassenheit
ጌላሰንሃይት
+16916-0.2f (_weitere_gesammelte_woerter)
zemic=268 [s?-?] w n..f
ብጫ
bïtŝ'a
gelb
ገልብ
22913 -0.2f (_grundfarben)
geez.exp tedros=51 [s-.t] w a..
ገንዘብ
gënzëb
das Geld
ገልድ
+15423-0.2f (_einkaufen)
zemic=269 [s?.t] w n..n
ተፍቅሮ  ውዲ
tëfïqro wïdi
(m) Geliebter : die Geliebte
ሊብሃበር
+15326-0.2f (_freunde_bekannte)
geez.exp semh:155 [s???] w n..(m)

die Gemeinde
ጌማይንደ
+16929-0.2f (_behoerden)
[??-?] w n..f

das Gemüse
ገምüዘ
+16921-0.2f (_gemuese)
[??-?] w n..n
እኩል  /  ዝኣክል
īkul / zïákïl
genug
ጌኑግ
+16923-0.2f (_genug_pause)
zemic=273 / zemic=273 [??-?] w ?..

das Gericht
ጌሪኽት
+16920-0.2f (_gericht)
[s?-.] w n..n
ዝፈቱ
zïfëtu
gerne
ገርነ
+15416-0.2f (_danke_bitte)
(trha:154) zemic=275 [sa?t] w av..
ስገም
sïgëm
die Gerste
ገርስተ
+15416-0.2f (_getreide)
zemic=275 [sa.t] w n..f
ሂያብ
hiyab
das Geschenk
ጌሼንክ
22913 -0.2f (_weitere_gesammelte_woerter)
trad ermi:151 [s-.t] w n..n
ጽውጽዋይ
ts'wïts'way
die Geschichte : die Geschichten
ጌሺኽተን
22913 -0.2f (_geschichten)
trad [sa.t] w n..f
ሕጊ
ĥïgi
das Gesetz : die Gesetze
+17129-0.2f (_politik)
zemic= [??-?] w n..n
ገጽ
gëts'ï
das Gesicht : die Gesichter
ጌሲኽት
+16929 ~22218-0.2f (_koerper_kopf)
zemic=278 [??-?] w n..n
ዘረባ
zërëba
das Gespräch : die Gespräche
ጌሽፕረኽ
14Y28-0.2f (_sprechen)
tzeh1=296 [sa-?] w n..n
ትማሊ
tïmali
gestern
ጌስተርን
+14X29-0.2f (_gestern_heute_morgen)
tzeh1=61 [s?-t] w a..
ጥዑይ
t'ùy
gesund
ገዙንድ
+15904-0.2f (_gesundheit_krankheit)
zemic=280 [sa-t] w a..
ጥዕና
t'îna
die Gesundheit
ገዙንድሃይት
+15903-0.2f (_gesundheit_krankheit)
semh:158 zemic=280 [sa-t] w n..f
ዶሶ
doso
n,n Gesäss, Hinterteil : die Gesässe, Hinterteile
ጌሰስ  ፣  ሂንተርታይል
+16923-0.2f (_koerper_rumpf)
zemic=276 [??-?] w n..n,n

das Getränk
ገትረንክ
+16X31-0.2f (_essen_trinken)
[??-?] w n..n
ጎነጽ
gonëts'
die Gewalt : die Gewalten
+17129-0.2f (_weitere_gesammelte_woerter)
geez.exp:171 [??-?] w n..f

das Gewitter
ጌቪተር
+15427-0.2f (_wetter)
[s?.t] w n..n
ግዕዝ
gïîz
das Geèz
ጌኤስ
22913 -0.2f (_sprachen)
wikip_en [sa-t] w n..n
ዘራፍ
zëraf
die Giraffe : die Giraffen
ጊራፈ
22913 -0.2f (_wildtiere)
geez.exp trad tedros=1 [s-.t] w n..f
ጊታር
gitar
der Gitarre : die Gitarren
ጊታረ
+16929-0.2f (_musikinstrumente)
tedros=32 [sa-t] w n..m

glauben : er glaubt, er glaubte, er hat geglaubt
ግላውበን
+16921-0.2f (_religion_allg)
[??-?] w v:i..
ሓደ
ĥadë
gleich, identisch
ግላይኽ  ፣  ኢደንቲሽ
15326-0.2f (_richtig_falsch)
tzeh1=76 [s--t] w a..
ፍስሃ
fïsïha
das Glück
ግልüክ
+15914 ~22218-0.2f (_positive_gefuehle)
zemic=287 [?.-t] w n..n
ሕጉስ  /  ፍሱህ
ĥïgus / fïsuh
glücklich
ግልüክሊኽ
14Z28 ~15326 ~22218-0.2f (_positive_gefuehle)
tzeh1=63 geez.exp? zemic=288 / zemic=288 [s?-t] w a..
ወርቂ
wërqi
gold
ጎልድ
22913 -0.2f (_weitere_farben)
geez.exp [s-.t] w a..
ኣልማዝ
álmaz
das Gold
+16X10-0.2f (_weitere_gesammelte_woerter)
[??-?] w n..n
ወርቃዊ
wërqawi
golden
ጎልዲግ
22913 -0.2f (_weitere_farben)
geez.exp [s-.t] w a..
እግዚኣብሄር
īgziábher
der Gott
ጎት
+16923-0.2f (_religion_allg)
[??-?] w n..m
ቅዳሴ
qdase
der Gottesdienst
+20915-0.2f (_orthodox)
zemic=289, werasi=119 [s?-.] w n..m
ሓሙኽሽታይ  /  ሓመኹስታይ  /  ሓሙክሽታይ  /  ሓሙኽሽታዊ
ĥamuxïŝtay / ĥamëxustay / ĥamukïŝtay / ĥamuxïŝtawi
grau
ግራው
22913 -0.2f (_schwarz_weiss)
bada:16X / zemic=291 / geez.exp:16X / yki:16Y [??-t] w a..
ሽማግላ  ሰብኣይ
ŝïmagïla sëbáy
der Greis : die Greise
ግራይስ
+16629-0.2f (_mann_frau_knabe_maedchen)
zemic=292 [s??.] w n..m
ዓቢ
àbi
gross
ግሮስ
22913 -0.2f (_gross_klein)
(-tzeh1=64) ermi:151 zemic=293 [s--t] w a..
እንዳ  /  ቤተሰብ
īnda / betësëb
die Grossfamilie
ግሮስፋሚሊአ
+15326-0.2f (_grossfamilie)
zemic=224 / zemic=224 semh:155 [sa-?] w n..f
ኣደ  ዓባይ
ádë àbay
die Grossmutter : die Grossmütter
ግሮስሙተር
+15326-0.2f (_grossfamilie)
zemic=293 [sa-t] w n..f
ኣቦሓጎ  /  ኣብቦሐግጎ
áboĥago / ábboĥëggo
der Grossvater : die Grossväter
ግሮስፋተር
+15326-0.2f (_grossfamilie)
geez.exp zemic=293 / eyob2=423 [sa-t] w n..m
ቀተልያ  /  ሓምላይ  /  ቌጻል
qëtëlya / ĥamlay / qwets'al
grün
ግርüን
15326-0.2f (_grundfarben)
digob zemic=294 / zemic=294 / tedros=51 [s-?t] w a..
ሰላም
sëlam
Grüss Gott, Grüëtzi
ግርüስ  ጎት,  ግርüአትሲ
(Frieden)
148-0.2f (_begruessen)
mason=122 [sawt] w s..
ጽቡቕ  ፣  ንፍዕ : ጽ ብ ቕ ቲ
ts'ïbuq', nïfî : ts'ïbïq'ti
gut
ጉት
15110 ~15326 -0.2f (_gut_schoen_schlecht)
(-trad / mason=126) ermi:151 zemic=297 [s--t] w a..
ምሕረት  የውርደልካ/-ኪ
mïĥrët yëwïrdëlka|-ki
Gute Besserung
ጉተ  ቤሰሩንግ
+15416-0.2f (_verabschieden)
wülkP:2 [s??t] w s..
ቡሩኽ  ለይቲ
burux lëyti
Gute Nacht
ጉተ  ናኽት
(Gesegnete Nacht)
22913 -0.2f (_verabschieden)
semh:14Y eyob:16X[T_TI_DE] [sa?t] w s..
ሰላም  ለይቲ
sëlam lëyti
Gute Nacht
ጉተ  ናኽት
(Frieden Nacht)
22913 -0.2f (_verabschieden)
tzeh1=111 [sa?t] w s..
ከመይ  ኣምሲኻ  |-ኺ  |-ኹም  ፧
këmëy ámsixa|-xi|-xum ?
Guten Abend.
ጉተን  ኣበንድ
15427-0.2f (_begruessen)
wülkP:1 [s??t] w s..
ከመይ  ሓዲርካ | ሓዲርኪ  ፧
këmëy ĥadirka | ĥadirki ?
Guten Morgen.
ጉተን  ሞርገን
(Wie geschlafen [?])
15110-0.2f (_begruessen)
(-semh:14Y) ermi:151 [sawt] w s..
ከመይ  ውዒልካ|-ኪ|-ኩም  ፧
këmëy wìlka|-ki|-kum ?
Guten Tag.
ጉተን  ታግ
15426-0.2f (_begruessen)
wülkP:1 semh:154 [s??t] w s..
ግዕዝ
gïîz
«geèz» Buchstabe 1. Form (ë)
ግዕዝ
+17322-0.2f (_silbennamen)
eyob3=3 [sa-t] w n..

H

ሜንዲሌይ  ዶሪኸን
mendiley dorixën
"Hast du meinen Schal gesehen" ('Fetzli ggleit')
22913 -0.2f (_spiele)
trad [--.t] w r..
ጸጉሪ  /  ጸጕሪ
ts'ëguri / ts'ëgwïri
das Haar : die Haare
ኮፕፍ
15224-0.2f (_koerper_kopf)
ermi:151? smh9=12 / zemic=298 eyob3=329 [?.-t] w n..n
ኣለዎ
álëwo
haben : er hat, er hatte, er hat gehabt
ሃበን
+15417-0.2f (_haben_im_praesens)
zemic=298 [s?-t] w v:i..
ማርተሎ
martëlo
der Hammer
ሃመር
+16916-0.2f (werkzeug)
semh:16X [??-.] w n..m
ኢድ,  ማኖ : አ እ ዳ ው , ማ ኒ
íd, mano : ēīdaw, mani
die Hand : die Hände
ሃንድ
14Y07-0.2f (_koerper_arme)
eyob2=377[+pl.] tzeh1=269 zemic=302 gdtg=195, eyob2=377 [sa-t] w n..f
ኢድ-ፋሕ  /  ኢድ-ግንናዕ  /  ከብዲ  ኢድ  /  ግናዕ  ኢድ
íd-faĥ / ídï-gïnnaî / këbdi íd / gïnnaî íd
die Handfläche : die Handflächen

(Hand-... / Hand-... / Bauch [der] Hand / ... Hand)
+16Z13-0.2f (_koerper_arme)
eyob2=449 / eyob2=449 / zemic=303 / zemic=303 [??-?] w n..f
ጉምቦ  ኢድ  /  ቅልጽም
gumbo íd / qïlts'ïm
Handgelenk
ሃንድገለንክ
(Gelenk Hand /)
+16Z10-0.2f (_koerper_arme)
zemic=303 / eyob2=482 zemic=303 [??-?] w n..

der Handrücken
ሃንድርüከን
+17104-0.2f (_koerper_arme)
[??-?] w n..m
ስድሪ  /  አመት
sïdri / ēmët
die Handspanne, Spanne
+16Z13-0.2f (_koerper_arme)
eyob2=450 / (eyob2=90) kufl:16Z [??-?] w n..f

der Handwerker : die Handwerker
+22301-0.2f (berufe2)
[??-?] w n..m
ማንቲለ
mantillë
der Hase : die Hasen
ሃሰ
22913 -0.2f (_wildtiere)
trad [--.t] w n..m
ቤት
bet
das Haus : die Häuser
ሃውስ
+15421-0.2f (_wohnung_behausung)
zemic=306 wikip_en:16X[add] [s-?t] w n..n
ገዛ : ገ ዛ ው ቲ
gëza : gëzawti
das Haus : die Häuser
ሃውስ
15421-0.2f (_wohnung_behausung)
trad zemic=306 nazar=20[add] [sa.t] w n..n
ሕምባሻ
ĥïmbaŝa
das Hausbrot (süsslich)
15110-0.2f (_gerichte)
trad ermi:151 [s-.t] w n..n

der Haushalt
ሃውስሃልት
+16922-0.2f (_haushalt)
[??-?] w n..m
አንስሳ  ዘቤት
ënsïsa zëbet
das Haustier
ሃውስ  ቲር
(Tier des-Hauses(?))
22913 -0.2f (_haustiere)
geez.exp [s??t] w n..n

die Haut : die Häute
ሃውት
+16929-0.2f (_koerper_organe)
[??-?] w n..f
ዉዑይ  –
wuùy –
heiss – eiskalt
ሃይስ  –  ኣይስካልት
+15904-0.2f (_wortpaare_adjektive)
zemic=309 – zemic= [??-?] w a..

der Helikopter : die Helikopter
+22302-0.2f (_flugverkehr)
[??-?] w n..m

hell – dunkel
ሀል  –  ዱንከል
+15904-0.2f (_wortpaare_adjektive)
[s?-t] w a..

das Hemd
ሄምድ
22913 -0.2f (_kleider)
[?..t] w n..n
ቀውዒ
qëwì
der Herbst
ሀርብስት
+15423-0.2f (_jahreszeiten)
zemic=313 [s?.t] w n..m
ልቢ
lïbi
das Herz : die Herzen
ሀርትስ
+15324-0.2f (_koerper_organe)
zemic=317 [sa-t] w n..n
ኣንበጣ
ánbët'a
die Heuschrecke
ህøüሽረከ
15324 ~15326-0.2f (_insekten)
trad zemic=318 ermi:151 [sa.t] w n..f
ሎሚ
lomi
heute
ህøüተ
+14X29 ~15326-0.2f (_gestern_heute_morgen)
tzeh1=71 [sa-t] w a..
ቶንካልት
tonkalït
die Hexe : die Hexen
ሀግሰ
22913 -0.2f (_geschichten)
digob [--.t] w n..f

hier
+22302-0.2f (_ortsangaben_weitere)
[??-?] av n..

die Himmelsrichtung
ሂመልስሪኽቱንግ
+16921-0.2f (_himmelsrichtungen)
[??-?] w n..f

hin und wieder
ሂን  ኡንድ  ቪደር
+16Y24-0.2f (_immer_manchmal_nie)
[??-?] w av..
ኣብ  ድሕሪ
áb dïĥïri
hinter
ሂንተር
+16921-0.2f (_praepositionen_des_ortes)
bada=43 [??-?] w p..
ዓጋዜን
àgazen
der Hirsch : die Hirsche
ሂርሽ
+16Y23-0.2f (_haustiere)
trha:16Y tzeh6=92 zemic=... [??-?] w n..m
ብልቱግ
bïltug
das Hirse
ሂርሰ
+15416-0.2f (_getreide)
zemic=325 [sa.t] w n..n
መርዓ
mërà
die Hochzeit
ሆኽትሳይት
+15904-0.2f (_familie)
zemic=237 [s?-?] w n..f
መውስቦ
mëwsïbo
die Hochzeit
ሆኽትሳይት
+15904-0.2f (_familie)
zemic=237 [s?-?] w n..f

der Hodscha
ሆድሻ
+16916-0.2f (_islam)
[s?-.] w n..m
ተስፋ
tësfa
die Hoffnung : die Hoffnungen
ሆፍኑንግ
+15914 ~22218-0.2f (_positive_gefuehle)
zemic=327 [?.-t] w n..f
ተስፋ
tësfa
die Hoffnung
ሆፍኑንግ
+15904-0.2f (_weitere_gesammelte_woerter)
zemic=327 [s?-t] w n..f

die Hose : die Hosen
ሆሰ
22913 -0.2f (_kleider)
[?..t] w n..f

das Hotel
+22302-0.2f (_reisen)
[??-?] w n..n
ደርሆ : ደ ራ ሁ
dërho : dërahu
das Huhn : die Hühner
ሁን
22913 -0.2f (_tiere_auf_dem_bauernhof)
geez.exp trad tedros=4 wikip_en:16X[add] [s-.t] w n..n
ከልቢ
këlbi
der Hund : die Hunde
ሁንድ
22913 -0.2f (_haustiere)
geez.exp trad [s-.t] w n..m
ሚእቲ
miīti
hundert
ሁንደርት
(100)
22913 -0.2f (_zahlen_10_100_1000)
geez.exp [s-.t] w z..
ኩርኩር
kurkur
Hundewelpen : die Hundewelpen
ሁንደቨልፐን
+15903-0.2f (_haustiere)
tekle:158 [s-.t] w n..

der Hunger
ሁንገር
+16X31-0.2f (_essen_trinken)
[??-?] w n..m

hungern : er hungert, er hungerte, er hat gehungert
ሁንገርን
+16X31-0.2f (_essen_trinken)
[??-?] w v..

hungrig
+22226-0.2f (_essen_trinken)
[??-?] w a..

der Hut : die Hüte
ሁት
22913 -0.2f (_kleider)
[?..t] w n..m
ዝብኢ : አ ዛ ብ እ
zï : ēzabī
die Hyäne : die Hyänen
ህየነ
15327-0.2f (_wildtiere)
ermi:151 eyob2=386 [s-.t] w n..f
ጸልአ
ts'ëlē
hässlich
ሀስሊኽ
+15904 ~16Y11-0.2f (_gut_schoen_schlecht)
zemic=305 [s?-t] w a..
ተደጋጋሚ
tëdëgagami
häufig
+17104-0.2f (_immer_manchmal_nie)
geez.exp:171 [??-?] w av..
ሰምዐ
sëmê
hören : er hört, er hörte, er hat gehört
ህöረን
+16120-0.2f (_hoeren)
zemic=329 [s?-t] w v..i
ምጩው  /  ምጩውቲ
mïtŝ'uw / mïtŝ'uwti
hübsch, herzig
ህüብሽ  ፣  ሀርትሲግ
+15326-0.2f (_gut_schoen_schlecht)
zemic=515 / okba:16X [s--t] w a..
ምሕኩልቲ  /  ሙሕኩልቲ  /  ሰለፍ
mïĥkulti / muĥkulti / sëlëf
die Hüfte : die Hüften
ህüፍተ
15326 ~17104-0.2f (_koerper_beine)
zemic=330 gdtg=183 geez.exp:171 / tzeh6=94 / eyob2=44 [?.-t] w n..f
ጡጦ
t'ut'o
die Hütte Schuppen, Schopf
ህüተ
+16929-0.2f (_wohnung_behausung)
tedros=27 [??-?] w n..f
ሓምብ
ĥamïb
«hhamëb» Buchstabe 5. Form (e)
ሓምብ
+17322-0.2f (_silbennamen)
eyob3=3 [sa-t] w n..

I

ኣነ
ánë
ich
ኢኽ
+15421-0.2f (_pers_pronomen1)
[sa-t] w pp..
ኣነ  ዳዊት  እየ  ። 
ኣነ  ማርያም  እየ  ።

ánë dawit īyë.
ánë marïyam īyë.
Ich bin David.
Ich bin Maria.

ኢኽ  ቢን  ዳፊድ  ። 
ኢኽ  ቢን  ማሪኣ  ።

(Ich David ich-bin.
Ich Maria ich-bin.)
22913 -0.2f (_genug_pause)
+dawit ermi:151 [sawt] s..
ኣነ  ጻጊቤ  (ኣሎኹ)
ánë ts'agibe (áloxu)
Ich bin satt.
ኢኽ  ቢን  ዛት  ።
(ich satt es-gibt)
15405-0.2f (_genug_pause)
bini:154 [?a?t] w2 s..
(ኣነ)  ተረዲኡኒ
(anë) tërëdiúnni
Ich habe es verstanden.
ኢኽ  ሃበ  አስ  ፈርሽታንደን  ።
15411-0.2f (_verstaendnis)
mason=128 [sa-t] w s..
(ኣነ)  ኣይተረድኣንን
(anë) áytërëdánïn
Ich verstehe es nicht.
ኢኽ  ፈርስቴሀ  አስ  ኒኽት  ።
15411-0.2f (_verstaendnis)
mason=128 [sa-t] w s..

Ich vertraue dir.
ኢኽ  ፈርትራወ  ዲር  ።
+16921-0.2f (_positive_gefuehle)
[??-?] w s..
ንስኹም  –  ንስኸን
nïsïxatkum – nïsïxatkïn
ihr alle [m.] – ihr alle [f.]
ኢር  ኣሌ
+15520-0.2f (_pers_pronomen2)
wülkG:12 [sa-?] w pp..
ንስኹም  –  ንስኸን
nïsïxum – nïsïxën
ihr [m.] – ihr [f.]
ኢር
+15421-0.2f (_pers_pronomen2)
[sa-t] w pp..

ihre [m.] – ihre [f.]
ኢረ
+16120-0.2f (_pers_pronomen3)
[??-t] w pp..

illegal
ኢሌጋል
+16927-0.2f (_behoerden)
[??-?] w a..

der Imam
ኢማም
+16916-0.2f (_islam)
[s?-.] w n..m
ንወትሩ
nïwëtru
immer
ኢመር
+16Y24-0.2f (_immer_manchmal_nie)
zemic=335 [??-?] w av..
ንወትሩ  –  ብፍጹም
nïwëtru – bïfïts'um
immer – nie
ኢመር  –ኒ
+15520-0.2f (_frueher_jetzt_spaeter)
zemic=335 -- zemic=439 [s?.?] w a..

In der Nacht
ኢን  ዴር  ናኽት
+15423-0.2f (_tageszeiten)
[s?.t] w av..
ኣብ
áb
in [örtlich]
ኢን
+16921-0.2f (_praepositionen_des_ortes)
bada=43 [??-?] w p..
ትሕዝቶ
tïĥïzto
der Inhalt : die Inhalte Inhaltsverzeichnis
ኢንሃልት
+17927-0.2f (_lesen)
zemic=337 tzeh6=96 [??-?] w n..m

m,(m) Inländer, Einheimischer
ኢንለንደር  ፣  ኣይንሃይሚሸር
+16923-0.2f (_politik)
[??-?] w n..m,(m)
ንእሽቶ  እንስሳ
nïîŝïto înïsïsa
das Insekt
ኢንሰክት
22913 -0.2f (_insekten)
geez.exp [s-.t] w n..n
ገለ
gëlë
irgend, irgend etwas
ኢርገንድ  ፣  ኢርገንድአትቫስ
+15421-0.2f (_kleine_woerter)
tzeh4=357 [s?.t] w p..

italienisch
ኢታሊኤኒሽ
22913 -0.2f (_sprachen)
[..-?] w a..

J

እወ
ī
ja

(ja)
14Y07 ~15110-0.2f (_ja_nein)
(-mason=124) goey:148 tzeh1=79 ermi:151 [sa-t] w p..

die Jacke
ያከ
22913 -0.2f (_kleider)
[?..t] w n..f
ዓመት
àmët
das Jahr
ያር
+15520-0.2f (_zeiteinheiten)
zemic=542 [s?.t] w n..n

die Jahreszeit : die Jahreszeiten
+22309-0.2f (_jahreszeiten)
[??-?] w n..f

das Jahrhundert : die Jahrhunderte
+22310-0.2f (_zeiteinheiten)
[??-?] w n..n
ጥሪ
t'ri
der Januar
ያኑኣር
+15421-0.2f (_monate)
geez.exp [s?.t] w n..m

das Jenseits
+22309-0.2f (_religion_allg)
[??-?] w n..n
ሕጂ
ĥïdẑi
jetzt
ዬትስት
+15520-0.2f (_frueher_jetzt_spaeter)
zemic=344 [s..t] w av..
ሓምለ
ĥamlë
der Juli
ዩሊ
+15421-0.2f (_monate)
geez.exp [s?.t] w n..m
–ሽማግለ
– ŝïmagï
jung – alt
ዩንግ  –  ኣልት
+20916-0.2f (_wortpaare_adjektive)
zemic= – zemic=30 [s?-t] w a..
ሰነ
sënë
der Juni
ዩኒ
+15421-0.2f (_monate)
geez.exp [s?.t] w n..m

der Jupe
+22305-0.2f (_kleider)
[??-?] w n..m

K

ጳጳስ
p'ap'as
der (Kardinal) : die (Kardinäle)
+16916-0.2f (_orthodox)
tedros=45 [s?-.] w n..m
ቡን
bun
der Kaffee
ካፌ
22913 -0.2f (_getraenke)
geez.exp [--.t] w n..m
ጀበና
dẑëbëna
der Kaffeekochkrug
ካፌ  ኮኽ  ክሩግ
15110-0.2f (_haushalt)
trad ermi:151 [s-.t] w n..m
በለስ
bëlës
die Kaktusfeige
ካክቱስፋይገ
15324 ~15326-0.2f (_fruechte)
trad zemic=227 [sa.?] w n..f
ምራኽ
mïrax
das Kalb : die Kälber Frisch geborene Kuh
ካልብ
+16X10 ~22218-0.2f (_tiere_auf_dem_bauernhof)
zemic=347 [??-?] w n..n
ገመል : ኣ ግ ማ ል
gëmël : ágïmal
das Kamel : die Kamele
ካሜል
22913 -0.2f (_haustiere)
trad picdic:22 [--.t] w n..n
ብጻይ
bïts'ay
der Kamerad : die Kameraden
ካመራድ
+15326-0.2f (_freunde_bekannte)
zemic=347 semh:155 [sa-t] w n..m

die Kappe, Mütze
ካፐ  ፣  ምüትሰ
15326-0.2f (_kleider)
[?..t] w n..f
ካሮቲ
karoti
die Karotte : die Karotten
ካሮተ
+16921-0.2f (_gemuese)
tedros=18 [??-?] w n..f

die Kartoffel : die Kartoffeln
+22302-0.2f (_esswaren)
[??-?] w n..f
ካርቶን
karton
der Karton
ካርቶን
+17104-0.2f (_schule)
zemic=454 [s?-t] w n..m
ካተድራለ
katëdralë
die Kathedrale
ካቴድራለ
+15421-0.2f (_Oeffentliche_orte)
zemic=159 [sa-t] w n..f
ድሙ
dïmu
die Katze : die Katzen
ካትሰ
22913 -0.2f (_haustiere)
geez.exp trad tedros=40 [s-.t] w n..f
ዓደገ
àdëgë
kaufen, einkaufen : er kauft (ein), er kaufte (ein), er hat (ein)gekauft
ኣይንካውፈን  ፣  ካውፈን
+15423-0.2f (_einkaufen)
zemic=352+180 [s-.t] w v..

der Kauz
+17505-0.2f (_voegel_fledermaus)
[s?-.] w n..m

kennen : er kennt, er kannte, er hat gekannt
ኬነን
+16921-0.2f (_schule)
[??-?] w v..
ሽምዓ  /  ጥዋፍ  /  ምብራህቲ
ŝïmïà / t'ïwaf / mïbïrahti
die Kerze : die Kerzen
ከርትሰ
+16Y15-0.2f (_weitere_gesammelte_woerter)
zemic=354 / zemic=354 / cimino=26 [??-?] w n..f
ሺሮ
ŝiro
die Kichererbsenmehl-Sauce
22913 -0.2f (_gerichte)
trad tedros=17 [sa-t] w n..f
ቆልዓ : ቆ ል ዑ ት
qolà : qolùt
das Kind : die Kinder
ኪንድ
15110-0.2f (_familie)
(-wikip_en) ermi:151 [sa-t] w n..n

der Kinderwagen
ኪንደርቫገን
+16Z01-0.2f (_schwangerschaft_geburt)
[??-?] w n..m
መንከስ
mënkës
die Kinn
ኪን
+15224-0.2f (_koerper_kopf)
zemic=356 [sa-t] w n..f
ቤተ  ክርስትያን
betë krïstïyan
die Kirche
ኪርኸ
(Haus christlich)
+15421-0.2f (_Oeffentliche_orte)
zemic=356 [s??t] w n..f
ፒያኖ
piyano
das Klavier : die Klaviere
ክላፊር
+16629-0.2f (_musikinstrumente)
zemic=459 [s?-.] w n..n
ክዳን : ክ ዳ ው ን ቲ
kïdan : kïdawïnti
das Kleid : die Kleider (ein) Kleidungsstück
+15327-0.2f (_kleider)
zemic=359 [sa-?] w n..n
ንአሸቶ
nïēŝëto
klein
ክላይን
15326-0.2f (_gross_klein)
tzeh1=85 trad [---?] w a..
ዋሕዲ
waĥdi
die Kleinigkeit
ክላይኒግካይት
15326-0.2f (_gross_klein)
geez.exp [---?] w n..f
ወዲ : ኣ ወ ዳ ት
wëdi : áwëdat
m,m Knabe, Junge : die Knaben, Jungen
ክናበ  ፣  ዩንገ
+16629-0.2f (_mann_frau_knabe_maedchen)
zemic=361 [s?-.] w n..m,m
ብርኪ
bïrki
das Knie : die Knie
ክኒ
14Y07-0.2f (_koerper_beine)
zemic=363 [sa-t] w n..n

der Koch : die Köche
+22301-0.2f (berufe2)
[??-?] w n..m
መጸ
mëts'ë
kommen : er kommt, er kam, er ist gekommen
ኮመን
+15227-0.2f (_kommen_im_praesens)
zemic=366 [s?-t] w v:i..
መጸ  /  በጽሐ
mëts'ë / bëts'ĥë
kommen : er kommt, er kam, er ist gekommen
ኮመን
+16929-0.2f (_zu_fuss)
zemic=366 [??-?] w v:i..
ቁርባን
qurban
die Kommunion
ኮሙኒኦን
+16916-0.2f (_christentum)
trad zemic=367 [sa-t] w n..f
ናእዳ
naīda
das Kompliment
ኮምፕሊሜንት
+16929-0.2f (_weitere_gesammelte_woerter)
zemic=367 [??-?] w n..n
ክፍለ  ዓለም
kïflë àlëm
der Kontinent
ኮንቲነንት
+15904-0.2f (_orte)
zemic=370 [s?-t] w n..m

das Konzert : die Konzerte
ኮንትሰርት
+16921-0.2f (_musizieren)
[??-?] w n..n
ርእሲ
rīsi
der Kopf : die Köpfe
ኮፕፍ
14Y07 ~15323-0.2f (_koerper_kopf)
ermi:151 zemic=371 [sa-t] w n..m

Kopfschmerzen, Kopfweh
ኮፕፍሽመርትሰን  ፣  ኮፕፍቬ
+15904-0.2f (_krankheiten)
[s?-t] w n..m.pl.,n

der Koran
ኮራን
+16916-0.2f (_islam)
[s?-.] w n..m
ሕሙም : ሕ ም ም ቲ , ሕ ሙ ማ ት
ĥïmum : ĥïmïmti,ĥïmumat
krank
ክራንክ
+15904-0.2f (_gesundheit_krankheit)
zemic=374 wikip_en:16X[add] [sa-t] w a..
ሆስፒታል
hospital
das Krankenhaus
+16Y26-0.2f (_gesundheit_krankheit)
zemic=374 [??-?] w n..n
ሕማም
ĥïmam
die Krankheit : die Krankheiten
ክራንክሃይት
+15904-0.2f (_gesundheit_krankheit)
zemic=374 [sa-t] w n..f
ክራር
krar
das Krar eine Art Leier
ክራር
+16629-0.2f (_musikinstrumente)
trad [s?-.] w n..n
ሓኸኸ
ĥaxëxë
kratzen : er kratzt, er kratzte, er hat gekratzt
ክራትሰን
+16916-0.2f (_koerper_arme)
tedros=2 [sa-t] w v..
መንሽሮ
mënŝro
der Krebs (Krankheit)
ክረብስ
+22225-0.2f (_krankheiten)
geez.exp:222 pic_pons=267 pic_lang=26 zemic=375 [??-?] w n..m

der Kredit
ክረዲት
+16916-0.2f (_vertraege)
[s?-.] w n..m
ሓርገጽ
ĥargëts'
das Krokodil
ክሮኮዲል
15324-0.2f (_reptilien_fische)
zemic=377 ermi:151 [sa.t] w n..n
ቁራ  /  ዃኸ
qura / xwaxë
die Krähe
ክሬሀ
/+17505-0.2f (_voegel_fledermaus)
digob / eyob2=150 [--.t] w n..f
ዶልሺ,  ፓስታ
dolŝi
der Kuchen : die Kuchen
ኩኸን
+22225-0.2f (_esswaren)
zemic=378, zemic=378 [??-?] w n..m
ላም
lam
die Kuh : die Kühe
22913 -0.2f (_tiere_auf_dem_bauernhof)
geez.exp trad [s-.t] w n..f

der Kummer
ኩምር
+22225-0.2f (_negative_gefuehle)
[?.//] w n..m

der Kunstmaler : die Kunstmaler
+22301-0.2f (_berufe1)
[??-?] w n..m
ጓል  ሓወቦ  |  ጓል  ኣኮ  |  ጓል  ሓትኖ  |  ጓል  ኣሞ
gwal ĥawëbo | gwal áko | gwal ĥatno | gwal ámo
die Kusine : die Kusinen
ኩሲነ
+16716-0.2f (_grossfamilie)
zemic=142 [s?-.] w n..f

der Käse
+22302-0.2f (_esswaren)
[??-?] w n..m
ንጉስ
nïgus
...
m,f König
Königin

ክöኒግ 
ክöኒጊን
22913 -0.2f (_geschichten)
tedros=35 [s?-?] w n..m,f
ኣኻላት
áxalat
Körper : die Körper
ክöርፐር
+16X11-0.2f (_leben_sterben)
digob [??-?] w n..

die Küche : die Küchen
+22302-0.2f (_wohnraeume)
[??-?] w n..f
ጫቝጥ
tŝ'aq'wït'
das Küken : die Küken Frisch geschlüpftes Huhn
ክüከን
+16X10-0.2f (_tiere_auf_dem_bauernhof)
bada:16X [??-?] w n..n

der Künstler : die Künstler
+22301-0.2f (berufe2)
[??-?] w n..m
ካዕብ
kaîb
«kaèb» Buchstabe 2. Form (u)
ካዕብ
+17322-0.2f (_silbennamen)
eyob3=3 [sa-t] w n..

L

ሰሓቐ  /  ስሓቕ
sëĥaq'ë / sïĥaq'
lachen : er lacht, er lachte, er hat gelacht
ላኸን
+16X01-0.2f (_positive_gefuehle)
zemic=383 / zemic=383 [??-?] w v..i
ዕያት  /  ገንሸል
îyat / gënŝël
das Lamm : die Lämmer Frisch geborenes Schaf
ላም
+16X10-0.2f (_tiere_auf_dem_bauernhof)
zemic=384 / zemic=384 [??-?] w n..n

n,m Land, Staat
ላንድ  ፣  ሽታት
+15904-0.2f (_behoerden)
[s?-t] w n..n,m
...–  ሕጺር : ... – ሕ ጻ ር
... – ĥïts'ir : ... – ĥïts'ar
lang – kurz
ላንግ  –  ኩርትስ
+16X10-0.2f (_wortpaare_adjektive)
mason=14 [s?-t] w a..

der Lastkraftwagen
+22302-0.2f (_auto)
[??-?] w n..m
ቁማል  /  ቑማል
qumal / q'umal
die Laus
ላውስ
15324-0.2f (_insekten)
trad zemic=388 / ermi:151 [s-.t] w n..f

laut – leise
ላውት  –  ላይሰ
+16923-0.2f (_wortpaare_adjektive)
[??-?] w a..
ሂወት  /  ሂዌት  /  ሕይወት  /  ትንፋስ
hiwët / hiwet / ĥïyïwët / tïnfas
das Leben : die Leben
ሌበን
+16920 ~17105-0.2f (_leben_sterben)
gdtg=11 geez.exp:171 zemic=389 / tzeh6=223 / eyob3=422 / zemic=389 [s?-.] w n..n
ነበረ
nëbërë
leben : er lebt, er lebte, er hat gelebt
ሌበን
+16920 ~17105-0.2f (_leben_sterben)
zemic=389 [s?-.] w v..i
ህያው
hïyaw
lebendig
ሌቤንዲግ
+16920-0.2f (_leben_sterben)
zemic=389 [s?-.] w a..
ንጡፍ
nït'uf
lebhaft
ለብሃፍት
+17105-0.2f (_leben_sterben)
zemic=389 [??-?] w a..
ምቁር  ፣  ጥዑም
mïqur, t'ùm
lecker
ለከር
15326-0.2f (_esswaren)
(trad) zemic=390, zemic=390 ermi:151 [s-.?] w a..

legal
ሌጋል
+16927-0.2f (_behoerden)
[??-?] w a..
መምህር  /  ጐይታ  |... : ጐ ይ ቶ ት | ...
mëmhïr / gwëyta | ... : ... / gwëytot | ...
Lehrer | Lehrerin
ሌረር  |ሌረሪን
+15426-0.2f (_schule)
zemic=... / wikip_en:16X | [???t] w n..m|f
ተማህረ
tëmahrë
lernen : er lernt, er lernte, er hat gelernt
ለርነን
+15421-0.2f (_schule)
zemic=395 [s?-t] w v..t
ኣንበበ/ም  ንባብ
ánbëbë / mïnbab
lesen : er liest, er las, er hat gelesen
ሌሰን
+16120-0.2f (_lesen)
zemic=395 / awal:16X [s?-t] w v..
ኣንባቢ
ánbabi
der Leser
ሌሰር
+16120-0.2f (_lesen)
[s?-t] w n..m

letzter
+22301-0.2f (_ordinalzahlen)
[??-?] w a..
በርሀ
bërhë
leuchten
+16X31-0.2f (_weitere_gesammelte_woerter)
zemic=395 [?a-t] w v:i..
ብርሃን  /መብራህቲ
bïrhan / mëbrahti
das Licht
ሊኽት
+16916-0.2f (_weitere_gesammelte_woerter)
zemic=396 [s???] w n..n
ፍቕሪ  /  ፍትወት
fïq'ri / fïtwët
die Liebe
ሊበ
+15914-0.2f (_positive_gefuehle)
zemic=396 / zemic=396 [?.-t] w n..f
ፍቱው
fïtuw
der Liebling : die Schatz?
+16X18-0.2f (_freunde_bekannte)
zemic=397 eyob:16X [s???] w n..m
ኣብጽሐ
ábts'ïĥë
liefern : er liefert, er lieferte, er hat geliefert
ሊፈርን
+15423-0.2f (_vertraege)
[s-.t] w v..t

der Lieferschein
ሊፈርሻይን
+15423-0.2f (_vertraege)
[?-.t] w n..m

die Lieferung
ሊፈሩንግ
+15904-0.2f (_vertraege)
[?-.t] w n..f
ሊላ
lila / dẑux
lila
ሊላ
+16X09-0.2f (_weitere_farben)
tedros=51 / bada:16X [??-?] w a..
ጸጋም  –  የማን
ts'ëgam yëman
links – rechts
ሊንክስ  –  ረኽትስ
+15904-0.2f (_wortpaare_partikel)
[s?-?] w p..
ከንፈር
kënfër
die Lippe : die Lippen
ሊፐን
+15224-0.2f (_koerper_kopf)
zemic=425 [sa-t] w n..f
መዝሙር : መ ዝ ሙ ራ ት
mëzmur : mëzmurat
der Lobgesang, Psalm
ሎብጌሳንግ
+15Y05-0.2f (_christentum)
zemic=276 eyob2=570[+pl.] [sa-t] w n..m

die Lokomotive : die Lokomotiven
ሎኮሞቲፈ
+16629-0.2f (_bahn)
[s?-.] w n..f
ዓየር  ፣  ነፋስ
àyër, nëfas
die Luft
ሉፍት
+15427-0.2f (_wetter)
zemic=401 [s?.?] w n..f
ሳንቡእ
sanbuī
die Lunge : die Lungen
ሉንገ
+15324-0.2f (_koerper_organe)
zemic=402 [s?-t] w n..f
ክምስ  በለ  /  ፈሽኽ  በለ
kïmïs bëlë / fëŝïx bëlë
lächeln : er lächelt, er lächelte, er hat gelächelt
ለኸልን
+16X01-0.2f (_positive_gefuehle)
zemic=383 / zemic=383 [s??t] w v..i
ማንካ
manka
der Löffel
ልöፍፈል
+15324-0.2f (_essen_geraete)
trad zemic= ermi:151 [sa.t] w n..m
ኣንበሳ
ánbëssa
der Löwe : die Löwen
ልöቨ
22913 -0.2f (_wildtiere)
trad [--.t] w n..m
ዋዕሮ
waîro
die Löwin : die Löwinnen
ልöቪን
22913 -0.2f (_wildtiere)
(-digob) ermi:151 [--.t] w n..f
ሓሶት
ĥasot
die Lüge
ልüገ
+16921-0.2f (_gericht)
zemic=402 [??-?] w n..f
ሓሰወ
ĥasëwë
lügen : er lügt, er log, er hat gelogen
ልüገን
+16921-0.2f (_gericht)
zemic=402 [??-?] w v..i
ሓሳዊ
ĥassawi
der Lügner
ልüግነር
+16921-0.2f (_gericht)
zemic=402 [??-?] w n..m
ዘይቲ
zëyti
das Öl Speiseöl
öል 
+16X09-0.2f (_esswaren)
tedros=3 zemic=448 [??-?] w n..n
ነዳዲ
nëdadi
das Öl Erdöl
öል
+16X09-0.2f (_weitere_gesammelte_woerter)
zemic=448 [??-?] w n..n

M

ገበረ
gëbërë
machen : er macht, er machte, er hat gemacht
ማኸን
+15411-0.2f (_machen_im_praesens)
wülkG:9 [??-?] w v:i..
ከስዐ  /  ከብዲ 
kësê / këbdi
der Magen : die Mägen
ማገን
14Y07 ~18508-0.2f (_koerper_rumpf)
trha:16Y geez.exp:16Y werasi=61 / wikip_ti:16X zemic=405 werasi=61 [??-?] w n..m
ናይ  ግቡእ  መዘኻኸሪ
nay gïbuī mëzëxaxëri
die Mahnung
ማኑንግ
(von ... ...)
+15423-0.2f (_vertraege)
[s??t] w n..f
ጉንበት
gunïbët
der Mai
ማይ
+15421 ~17426-0.2f (_monate)
book2 [??.?] w n..m
ዕፉን
îfun
der Mais
ማይስ
+15416-0.2f (_getreide)
trad zemic=405 [sa.t] w n..m

der Maler : die Maler
+16Y26-0.2f (_berufe1)
[??-?] w n..m
ሓደ  ሓደ  ግዜ
ĥadë ĥadë gïze
manchmal
ማንኽማል
+16Y24 ~22218-0.2f (_immer_manchmal_nie)
zemic=407 [??-?] w av..
ሰብኣይ : ሰ ብ ኡ ት
sëbáy : sëbïút
der Mann : die Männer
ማን
+16629-0.2f (_mann_frau_knabe_maedchen)
mason=12[add] [sa-t] w n..m

der Mantel : die Mäntel
ማንተል
22913 -0.2f (_kleider)
[?..t] w n..m
ኣንጭዋ
ántŝ'wa
f,f Maus, Ratte : die Mäuse, Ratten
ማውስ  ፣  ራተ
22913 -0.2f (_wildtiere)
trad picdic:24 [s-.t] w n..f,f
ባሕሪ
baĥri
das Meer
ሜር
+15423-0.2f (_landschaft)
zemic=413 [s?.t] w n..n
ጊሐ
giĥë
das Meerschweinchen : die Meerschweinchen
ሜርሽቫይንኸን
+16X09-0.2f (_haustiere)
tegros=5 [s?-?] w n..n
ሓሪጭ
ĥaritŝ'
das Mehl
ሜል
+16629-0.2f (_esswaren)
zemic=413 [s?-.] w n..n

die Mehrheit : die Mehrheiten
+22303-0.2f (_rechnen)
[??-?] w n..f
ናተይ
natëy
mein
ማይን
+16120-0.2f (_pers_pronomen1)
[?a-t] w pp..
-አይ
-ëy
mein
ማይን
+16X11-0.2f (_suffixe)
wikip_it:16X [??-?] w pp.p9.1s

die Meinungsfreiheit
ማይኑንግስፍራይሃይት
+16920-0.2f (_politik)
[s?-.] w n..f

meistens
+22301-0.2f (_immer_manchmal_nie)
[??-?] w av..
ሰብ
sëb
der Mensch
መንሽ
+16629-0.2f (_mann_frau_knabe_maedchen)
[s?-.] w n..m
ካራ
kara
das Messer
መስር
+15324-0.2f (_essen_geraete)
zemic=415 ermi:151 [sa.t] w n..n

der Metzger : die Metzger
መትስገር
+16919-0.2f (_berufe1)
[s?-.] w n..m
ኛው
ñaw
miau
+16Y26-0.2f (_haustiere)
kufl:16Y tedros=43 [sa-t] w ..
ጸባ
ts'ëba
die Milch
ሚልኽ
14X29-0.2f (_getraenke)
tesf:14X tzeh1=105 [sa.t] w n..f

die Minute
ሚኑተ
+15520-0.2f (_zeiteinheiten)
[??.t] w n..f

das Misstrauen
ሚስትራወን
+15914-0.2f (_negative_gefuehle)
[??.?] w n..n
ብመኪና
bïmëkina
mit dem Auto
ሚት  ደም  ኣውቶ
+16X06-0.2f (_auto)
semh:10X [??-?] w2 r..
ምስ  መን  ፧
mïs mën?
mit wem?
ሚ  ት  ቬም  ፧
22913 -0.2f (_fragewoerter_zur_person)
mason=82 [s--t] w2 fp..

der Mittag
+22301-0.2f (_tageszeiten)
[??-?] w n..m

das Mittagessen : die Mittagessen
+22302-0.2f (_mahlzeiten)
[??-?] w n..n
ብ...
bï...
mittels Instrument
ሚተልስ
+16X05-0.2f (_praefixe)
semh:16X [sa-?] w p.p0.
ረቡዕ
rëbuî, rob[ë][ê] (?)
der Mittwoch
ሚትቮኽ
+15421-0.2f (_wochentage)
geez.exp zemic=420 [s?.t] w n..m
ወርሒ
wërĥi
der Monat
ሞናት
+15421-0.2f (_zeiteinheiten)
geez.exp [??.?] w n..m
ወርሒ
wërĥi
der Mond
ሞንድ
+15411-0.2f (_himmelskoerper)
sela:153 zemic=423 [sa.t] n..m
ሰኑይ
sënuy
der Montag
ሞንታግ
+15421-0.2f (_wochentage)
geez.exp [sa.t] w n..m
ንግሆ
nïgho
Morgen
ሞርጌን
+16X08-0.2f (_tageszeiten)
geez.exp [??-?] w n..
ጽባሕ
ts'ïbaĥ
morgen, morgig
ሞርገን  ፣  ሞርጊግ
~14X29-0.2f (_gestern_heute_morgen)
tesf:14X tzeh1=108 [sa-t] w a..
መስጊድ
mësgid
die Moschee
ሞሼ
+15520-0.2f (_Oeffentliche_orte)
zemic=424 [sa-t] w n..f
ጣንጡ
t'ant'u
Moskito
ሞስኪቶ
22913 -0.2f (_insekten)
digob [--.t] w n..
ኣፍ
áf
der Mund : die Münder
ሙንድ
14Y07-0.2f (_koerper_kopf)
tzeh1=109 zemic=425 [sa-t] w n..m

munter – müde
+22226-0.2f (_wortpaare_adjektive)
[??-?] w a..
ሙዝየም
muzyëm
das Museum
ሙሴኡም
+15423-0.2f (_Oeffentliche_orte)
zemic=426 [s?.t] w n..n
ሙዚቃ
muziqa
die Musik
ሙሲክ
+16921-0.2f (_musizieren)
zemic=426 [??-?] w n..f
ሙዚቀኛ
muziqëña
der Musiker
ሙሲከር
+16921-0.2f (_musizieren)
zemic=426 [??-?] w n..m
ሙዚቃ  ተጻወተ
muziqa tëts'awëtë
musizieren : er musiziert, er musizierte, er hat musiziert
ሙሲትሲረን
+16921-0.2f (_musizieren)
[??-?] w v:i..
ጭዋዳ/ቅልጽም
tŝ'ïwada / qïlts'ïm
der Muskel : die Muskeln
ሙስከል
+16921 ~18508-0.2f (_koerper_organe)
zemic=426 / werasi=60 [??-?] w n..m
ኣደ
ádë
die Mutter : die Mütter
ሙተር
+15326-0.2f (_familie)
geez.exp [sa-t] w n..f
ጓል : ኣ ጓ ላ ት , አ ዋ ል ድ
gwal : ágwalat, ēwalïd
das Mädchen : die Mädchen
መድኸን
+16629-0.2f (_mann_frau_knabe_maedchen)
zemic=404 mason=12[add] [s?-.] w n..n
መጋቢት
mëgabit
der März
መርትስ
+15421 ~17426-0.2f (_monate)
book2 [??.?] w n..m
ናይ  ገዛ  ንብረት
nay gëza nïbrët
das Möbel
ቲሽ
(vom Haus ...)
15327-0.2f (_moebel)
(tzeh4=124) zemic=421 [s-?t] w n..n

N

ናብ  ...
nab
nach [örtlich] ...
ፎን  ...
15326-0.2f (_praepositionen_des_ortes)
zemic=429 [s--t] w p..

die Nacht : die Nächte
+22301-0.2f (_tageszeiten)
[??-?] w n..f
ጸገም,  ድኻም
ts'ëgëm, dïxam
der Nachteil : die Nachteile
ናኽታይል
+17307-0.2f (_gericht)
zemic=431 [??-?] w n..m
ሰም
sëm
der Name
ናመ
+16921-0.2f (_genug_pause)
[??-?] w n..m
ስም : ኣ ስ ማ ት
sïm : ásïmat
der Name
ናመ
+16X10-0.2f (_weitere_gesammelte_woerter)
mason=12 [??-?] w n..m
ኣፍንጫ
áfïntŝ'a
die Nase : die Nasen
ናሰ
14Y07-0.2f (_koerper_kopf)
eyob3=490 shew:152 ermi:151 zemic=434 [sa-t] w n..f
ሓርሽ
ĥarŝ
das Nashorn : die Nashörner
ናስ  ሆርን
22913 -0.2f (_wildtiere)
digob [--.t] w n..n
ጥቓ
t'ïq'a
neben
ኔበን
+16921-0.2f (_praepositionen_des_ortes)
bada=43 [??-?] w p..
ወዲ  ሓዉ  |  ሃፍቱ
wëdi / wïlud ĥawu | haftu
der Neffe : die Neffen
ነፌ
(Sohn des Bruders | Sohn der Schwester)
+16716-0.2f (_grossfamilie)
zemic=436 [s?-.] w n..m

no
nein
ናይን
(nein)
15326-0.2f (_ja_nein)
semh:148 [sa-t] w p..
ኣይፋሉን
áyfalun
nein
ናይን
(es ist nicht [?])
15326-0.2f (_ja_nein)
tzeh1=113 semh:148 [sa?t] w p..
ሓድሽ  –ኣረጊት
ĥadŝ – árëgit
neu – alt
ንøü  –  ኣልት
+15903 ~20915-0.2f (_wortpaare_adjektive)
zemic=438 – zemic=30 [s?-t] w a..

das Neujahr
ንøüያር
+15423-0.2f (_feiertage)
[s?.t] w n..n
ትሽዓተ
tïŝàtë
neun
ንøüን
(9)
15326-0.2f (_grundzahlen)
geez.exp [s-.t] w z..
ዓሰርተ  ትሽዓተ
àsërtë tïŝàtë
neunzehn
ንøüን  ትሰን
(19)
15326-0.2f (_zahlen_11_19)
geez.exp [s?.t] w z..
ቴስዓ  /  ተስዓ
tesà / tësà
neunzig
ንøüንትሲግ
(90)
15326-0.2f (_zahlen_20_30__90)
geez.exp / eyob1=535 [s-.t] w z..
ኣይ
ay ...
nicht ... Verneinung
ኒኽት  ...
+16X13-0.2f (_praefixe)
[sa-?] w p.p0.
ጸሓየ
ts'ëĥayë
nicht mehr regnen
+16X25-0.2f (_wetter)
zemic=484 [s??t] w v..
ኣይኮነን    /  ዘይኮነ : ኣ ይ ኮ ነ ት ን / ...
áykonën / zëykonë : áykonëtïn / ...
nicht, nein
ኒኽት  ፣  ናይን
(es ist nicht[m] / ...)
22913 -0.2f (_ja_nein)
tzeh1=113 semh:148? / tzeh1=113 [s-??] w p..
ጓል  /  ቭላድ  ሓቩ  |  ሃፍቱ
gwal / wïlad ĥawu | haftu
die Nichte : die Nichten
ኒኽተ
(Tochter des Bruders | Tochter der Schwester)
+16716-0.2f (_grossfamilie)
zemic=439 [s?-.] w n..f
ብፍጹም
bïfïts'um
nie
+16Y24-0.2f (_immer_manchmal_nie)
zemic=439 [??-?] w av..
ጉማረ
gumarë
das Nilpferd : die Nilpferde
ኒል  ፕፌርድ
~21308-0.2f (_wildtiere)
zemic=241 [--.t] w n..n
እንደገና
īndëgëna
nochmals
ኖኽማልስ
+15323-0.2f (_genug_pause)
zemic=442 [s?-t] w i..
ስም : ኣ ስ ማ ት
sïm : ásïmat
das Nomen : die Nomen (Nomina) = Hauptwort, Substantiv
ኖመን
(Name)
+16X25-0.2f (_wortarten)
zemic=552 samu:173[add] [sawt] w n..n
ሰሜን
sëmen
der Norden
ኖርደን
+16921-0.2f (_himmelsrichtungen)
zemic=442 [??-?] w n..m
ሕዳር
ĥïdar
der November
ኖፌምበር
+15421-0.2f (_monate)
geez.exp [s?.t] w n..m
ፓስታ
pasta
Nudeln
ኑደልን
+16629-0.2f (_esswaren)
zemic=443 [s?-.] w n..f.pl.
ዜሮ  ፣  ባዶ
zero, bado
null
ኑል
(0)
+15411-0.2f (_grundzahlen)
trad bini:154 zemic=443, zemic=443 [s-.t] w z..

O

ሊዕሊ  ቅልጽም  /  ምናት
liîli qïlïts'ïm / mïnat
der Oberarm : die Oberarme
ኦበርኣርም
15110-0.2f (_koerper_arme)
ermi:151 / zemic=444 [sa?t] w n..m
ሰለፍ
sëlëf
der Oberschenkel : die Oberschenkel
ኦበርሼንከል
14Y07-0.2f (_koerper_beine)
zemic=446 kufl:171 [sa.t] w n..m

das Obst
ኦብስት
+16916-0.2f (_fruechte)
[s?-.] w n..n
ሽሕ'ኳ
ŝïĥ'kwa
obwohl
ኦብቮል
+16923 ~22218-0.2f (_fragewoerter_weitere)
zemic=446 [??-?] w k..
ብዕራይ
bïîray
der Ochs : die Ochsen Kastrierter Stier
ኦኽስ
22913 -0.2f (_tiere_auf_dem_bauernhof)
geez.exp zemic=446 [s-.t] w n..m
ወይ  /  ወይስ  /  ዋላስ
wëy / wëyïs / walas
oder
ኦደር
+16923-0.2f (_fragewoerter_weitere)
zemic=447 / zemic=447 / zemic=447 [??-?] w k..
ክፉት  –  ብሑት
kïfut – bïĥut
offen – geschlossen
ኦፈን  –  ጌሽሎሰን
+16923-0.2f (_wortpaare_adjektive)
zemic=447 – zemic=227 [??-?] w n..
ዝቀረብ
zïqërëb
die Offerte, Angebot : die Offerten, Angebote
ኦፈርተ  ፣  ኣንጌቦት
+15423-0.2f (_vertraege)
zemic=37 [s-.t] w n..f
ብዙሕ  ግዜ
bïzuĥ gïze
oft
ኦፍት
+16Y24 ~22218-0.2f (_immer_manchmal_nie)
zemic=448 [??-?] w av..
ብዘይ
bïzëy
ohne
ኦነ
+16X09-0.2f (_praefixe)
wikip_en:16X [??-?] w p..
እዝኒ : ኣ እ ዛ ን
īzni : áīzan
das Ohr : die Ohren
ኦር
+15324-0.2f (_koerper_kopf)
zemic=448 wikip_en:16X[add] [sa-t] w n..n
ሕራይ
ĥïray
okay
ኦኬይ
+15904-0.2f (_ja_nein)
trad zemic=448 [sa-t] w s..
ጥቅምቲ
t'ïqïmïti
der Oktober
ኦክቶበር
+15421-0.2f (_monate)
geez.exp [s?.t] w n..m
ሓወቦ  |  ኣኮ
ĥawëbo | áko
der Onkel : die Onkel
ኦንከል
(Bruder des Vater | Bruder der Mutter)
+16716-0.2f (_grossfamilie)
zemic=449 [s?-.] w n..m

die Orange : die Orangen
ኦራንገ
+16916-0.2f (_fruechte)
[s?-.] w n..f
ብርቱኳናዊ
bïrïtukwanawi
orange
ኦራንሽ
22913 -0.2f (_weitere_farben)
bada:16X [??-?] w a..

das Organ : die Organe
ኦርጋን
+22228-0.2f (_koerper_organe)
[??-?] w n..n
ኦርጋን
órgan
die Orgel : die Orgeln
ኦርገል
+16629-0.2f (_musikinstrumente)
zemic=450 [s?-.] w n..f
ኦርቶዶክሳዊ
ortodoksawi
orthodox
ኦርቶዶግስ
+16921-0.2f (_orthodox)
werasi=119 [s?-?] w a..

der Osten
ኦስተን
+16921-0.2f (_himmelsrichtungen)
[??-?] w n..m

Ostern
ኦስተርን
+15423-0.2f (_feiertage)
[s?.t] w n..

P

ኣቡኔ
abune
der (Patriarch)
+16916-0.2f (_orthodox)
trad [??-?] w n..m
ገረብ  ተምሪ,  ስየ
gërëb tëmri, sï
die Palme
ፓልመ
+17104-0.2f (_pflanzen)
zemic=454 [????] w n..f
ግስላ
gïsïla
Panther
ፓንተር
+17104-0.2f (_wildtiere)
zemic=454 [??-?] w n..
ሕንጻይ
ĥïnts'ay
der Papagei
ፓፓጋይ
+17104-0.2f (_voegel_fledermaus)
zemic=454 [??-?] w n..m
ወረቐት : ወ ረ ቓ ቕ ቲ
wërëq'ët : wërëq'aq'ti
das Papier : die Papiere
ፓፒር
+16X14-0.2f (_schule)
wikip_en:16X [s?-?] w n..n
ምናፈሻ
mïnafëŝa
der Park
ፓርክ
+15423-0.2f (_Oeffentliche_orte)
zemic=455 [s?.t] w n..m

das Parlament
ፓርላመንት
+16920-0.2f (_politik)
[s?-.] w n..n
ዕረፍቲ
îrëfti
die Pause
ፓውሰ
22913 -0.2f (_genug_pause)
tzeh1=120 [s?-t] w n..f
ፈረስ : ኣ ፍ ራ ስ
fërës : áfras
das Pferd : die Pferde
ፕፌርድ
22913 -0.2f (_haustiere)
geez.exp trad wikip_en:16X[add] [s-.t] w n..n

Pfingsten
ፕፊንግስተን
+15423-0.2f (_feiertage)
[s?.t] w n..
ኩኽ
kux
der Pfirsich : die Pfirsiche
ፕፊርሲሕ
+16916-0.2f (_fruechte)
tedros=19 [s?-.] w n..m
ተኽሊ
tëxli
die Pflanze : die Pflanzen
ፕፍላንትሰ
+15327-0.2f (_pflanzen)
zemic=460 [sa.t] w n..f
መለመጺ
mëlëmëts'i
der Pinsel : die Pinsel
+16Y26-0.2f (_berufe1)
tzeh227 [??-?] w n..m
ፒሳ
pisa
die Pizza
ፒትሳ
+16929-0.2f (_gerichte)
tedros=41 [s?-t] w n..f

die Politik
ፖሊቲክ
+16920-0.2f (_politik)
[s?-.] w n..f

der Polizist : die Polizisten
+22301-0.2f (berufe2)
[??-?] w n..m

die Post (Postgebäude)
+22301-0.2f (_Oeffentliche_orte)
[??-?] w n..f
ዋጋ
waga
der Preis
ፕራይስ
+15423-0.2f (_einkaufen)
zemic=468 [sa.t] w n..m

die Pressefreiheit
ፕረሰፍራይሃይት
+16920-0.2f (_politik)
[s?-.] w n..f
ቀሺ
qëŝi
der Priester
+16916-0.2f (_orthodox)
tedros=6 [s?-.] w n..m

m,f Prinz
Prinzessin

ፕሪንትስ 
ፕሪንትሰሲን
22913 -0.2f (_geschichten)
trad [--.t] w n..m,f

die Provinz
ፕሮፊንትስ
+16929-0.2f (_behoerden)
[??-?] w n..f

das Prozent : die Prozente
+22303-0.2f (_rechnen)
[??-?] w n..n

der Präsident : die Präsidenten
+22301-0.2f (_behoerden)
[??-?] w n..m
ሊላ
lilla
purpur / violett
ፑርፑር  /  ፊኦለት
22913 -0.2f (_weitere_farben)
geez.exp tedros=51 [sa.t] w a..

Q

ምንጪ  /  ማይዓይኒ
mïntŝ'i / mayàyni
die Quelle / Springquelle (?)
ኩቨለ
(Quelle)
22913 -0.2f (_weitere_gesammelte_woerter)
geez.exp / eyob2=481 [??-?] w n..f

die Quittung
ቊቱንግ
+16927-0.2f (_einkaufen)
[??-?] w n..f

R

ዓደስ
àdës
(rote) Linsen
ሊንሰን
22913 -0.2f (_esswaren)
trad ermi:151 [--.t] w n..f.pl
ዃኸ/ኳኽ/ኳኽ : ኳ ዃ ት / ...
xwaxë / kwaxï / kwax : kwaxwat / ...
der Rabe : die Raben
ራበ
+17405~18201-0.2f (_voegel_fledermaus)
eyob2=154 / gdtg=155 / geez.exp:182 [??-?] w n..m
ራድዮ
radïyo
das Radio
ራዲዮ
+16929-0.2f (_medien)
tedros=35 [sa-t] w n..n

der Rassismus
ራሲስሙስ
+17307-0.2f (_gericht)
[??-?] w n..m
ዝኽፈል  ሕሳብ
zïxïfël ĥïsab
die Rechnung
ረኽኑንግ
+15423-0.2f (_vertraege)
zemic=482 [s??t] w n..f
መደረ
mëdërë
Rede : die Reden
ሬደ
22218-0.2f (_sprechen)
zemic=483 [??-?] w n..w
ተዛረበ
tëzarëbë
reden : er redet, er redete, er hat geredet
ረደን
+15904 ~22218-0.2f (_sprechen)
zemic=483 [s?-?] w v..i
ዝናብ
zïnab
der Regen
ረገን
+15427-0.2f (_wetter)
zemic=484 [s?.t] w n..m
ቀስተ  ደመና
qëstë dëmëna
der Regenbogen
ሬገንቦገን
+15427-0.2f (_wetter)
zemic=484 [s??t] w n..m
ጽላል
ts'ïlal
Regenschirm : die Regenschirme
+16Y26-0.2f (_wetter)
tedros=23 [??-?] w n..
ክረምቲ
kïrëmti
die Regenzeit
ረገንትሳይት
+15423-0.2f (_jahreszeiten)
[s?.t] w n..f

die Regierung
ረጊሩንግ
+16920-0.2f (_politik)
[s?-.] w n..f
መዝገበ
mëzgëbë
registrieren : er registriert, er registrierte, er hat registriert
+16X25-0.2f (_behoerden)
zemic=484 [s?-t] w v..
ዘነበ
zënëbë
regnen : es regnet, es regnete, es hat geregnet
+16X25-0.2f (_wetter)
zemic=484 [s?-t] w v..
ሩዝ
ruz
der Reis
ራይስ
+16629-0.2f (_esswaren)
zemic=485 tedros=35 [s?-t] w n..m
መገሻ
mëgëŝa
die Reise : die Reisen
ራይሰ
+16629-0.2f (_reisen)
zemic=485 [s?-.] w n..f
ገሸ
gëŝë
reisen : er reist, er reiste, er ist gereist
ራይሰን
+16629-0.2f (_reisen)
zemic=486 [s??.] w v..i
ገያሺ  /ገያሻይ 
gëyaŝi / gëyaŝay
(m) Reisender : die Reisende
ራይሰንደር
+16629-0.2f (_reisen)
zemic=486 [s?-.] w n..(m)
ፓስፖርት
pasport
der Reisepass : die Reisepässe = Pass
ራይሰፓስ
+16629-0.2f (_reisen)
zemic=486 [s?-.] w n..m

die Religion
ረሊጊኦን
+16923-0.2f (_religion_allg)
[??-?] w n..f

Rendevous, Treffen, Verarbredung
+22309-0.2f (_weitere_gesammelte_woerter)
[??-?] w n..
ጐየየ
gwëyëyë
rennen : er rennt, er rannte, er ist gerannt
ረነን
+16929 ~16X14-0.2f (_zu_fuss)
geez.exp:16X [??-?] w v..i

das Restaurant
+22309-0.2f (_reisen)
[??-?] w n..n
ፈራዲ
fëradi
der Richter
ሪኽተር
+16920-0.2f (_gericht)
zemic=489 [sa-t] w n..m
ቅኑዕ/  ቂኑዕ
qïnuî / qinuî
richtig
ሪኽቲግ
22913 -0.2f (_richtig_falsch)
semh:148 zemic=489 eyob:172 / tzeh1=133 -? [?--t] w a..

riechen : er riecht, er roch, er hat gerochen
ሪኸን
+16929-0.2f (_koerper_kopf)
[??-?] w v..i

der Riese : die Riesen
ሪሰ
22913 -0.2f (_geschichten)
trad [--.t] w n..m

riesig
ሪሲግ
22913 -0.2f (_gross_klein)
[---t] w a..

das Ritual : die Rituale
+22912-0.2f (_rituale)
[sa-?] w n..n

der Rock
+22305-0.2f (_kleider)
[??-?] w n..m
ጽገሬዳዊ
ts'ïgëredawi
rosa
ሮሳ
22913 -0.2f (_weitere_farben)
geez.exp [s-.t] w a..
ቀይሕ : ቀ ያ ሕ
qëyïĥ : qëyaĥ
rot
ሮት
22913 -0.2f (_grundfarben)
geez.exp tedros=51 [s?.t] w a..

der Rücken : die Rücken
ርüከን
15421-0.2f (_koerper_rumpf)
[?.-t] w n..m
ራብዕ
rabî
«rabè» Buchstabe 4. Form (a)
ራብዕ
+17322-0.2f (_silbennamen)
eyob3=3 [sa-t] w n..

der Ärger
አርገር
+15427-0.2f (_negative_gefuehle)
[?.-t] w n..m

S


sagen : die er sagt, er sagte, er hat gesagt
+22306-0.2f (_sprechen)
[??-?] w n..
ሰላጣ
sëlat'a
der Salat : die Salate
ዛላት
+16922-0.2f (_gerichte)
zemic=498 tige:169 [sa-t] w n..m
ጨው
tŝ'ëw
das Salz
ዛልትስ
22913 -0.2f (_esswaren)
geez.exp tedros=5 [--.t] w n..n

salzig
+22301-0.2f (_esswaren)
[??-?] w a..
ዘርኢ
zërí
der Samen : die Samen
ዛመን
+16922-0.2f (_pflanzen)
zemic=498 [??-?] w n..m
ቀዳም
qëdam
der Samstag
ዛምስታግ
+15421-0.2f (_wochentage)
geez.exp [sa.t] w n..m
ሑጻ
ĥuts'a
der Sand
ሳንድ
+16929-0.2f (_erde)
tedros=26 [??-?] w n..m
ጻጊቤ
ts'agibe
satt
ዛት
(Ich bin satt (?))
15405-0.2f (_genug_pause)
bini:154 [?a?t] w s..
መጺጽ
mëts'its'
sauer
ዛወር
+15324-0.2f (_esswaren)
zemic=500 [s-.t] w a..
በጊዕ : ኣ ባ ግ ዕ
bëgiî : ábagïî
das Schaf : die Schafe
ሻፍ
22913 -0.2f (_tiere_auf_dem_bauernhof)
geez.exp trad tedros=1 [s-.t] w n..n
ቶኽላ
toxla
der Schakal : die Schakale
ሻካል
22913 -0.2f (_wildtiere)
trad [??.t] w n..m

schauen, anschauen
+22306-0.2f (_sehen)
[??-?] w v:i..
መቐስ
mëq'ës
die Schere
ሸረ
+16916-0.2f (werkzeug)
tedros=6 [s?-t] w n..f

das Schiff
+22302-0.2f (_schiffsverkehr)
[??-?] w n..n
ጎብየ
gobyë
die Schildkröte
ሺልድ  ክርöተ
22913 -0.2f (_reptilien_fische)
(digob) tzeh4=154 bini:154 [sa.t] w n..f

der Schlaf
ሽላፍ
+16920-0.2f (_schlafen)
[s?-.] w n..m

schlafen : er schläft, er schlief, er hat geschlafen
ሽላፈን
+16920-0.2f (_schlafen)
[s?-.] w v.i.
ተመን : ተ ማ ም ን
tëmën : tëmamïn
die Schlange
ሽላንገ
22913 -0.2f (_reptilien_fische)
geez.exp wikip_en:16X[add] [s-.t] w n..f
ሕማቕ
ĥïmaq'
schlecht
ሽለኽት
22913 -0.2f (_gut_schoen_schlecht)
geez.exp tzeh1=140 [---t] w a..
መፍትሕ  /  ሰጋጥ
mëftïĥ / sëgat'
das Schloss : die Schlösser um etwas zu verschliessen
+16Y18-0.2f (_wortpaare_verben)
zemic=511 / zemic=511 [???t] w n..n

das Schloss : die Schlösser fast ein Palast
+16Y18-0.2f (_wortpaare_verben)
[??-?] w n..n

der Schlüssel
ሽልüሰል
+16629-0.2f (_wohnung_behausung)
[s?-.] w n..m

schmecken : er schmeckt, er schmeckte, er hat geschmeckt
ሽመከን
+16929-0.2f (_koerper_kopf)
[??-?] w v..
ቃንዛ
qanza
der Schmerz : die Schmerzen
ሽመርትስ
+15427 ~22218-0.2f (_negative_gefuehle)
zemic=513 [?.-t] w n..m
ጽንብላሊዕ
ts'ïnïbïlaliî
der Schmetterling
ሽመተርሊንግ
22913 -0.2f (_insekten)
geez.exp [s?.t] w n..m

der Schnee
+22305-0.2f (_wetter)
[??-?] w n..m

der Schneider : die Schneider
ሽናይደር
+16X06-0.2f (_berufe1)
[??-?] w n..m

schneien : es schneit, es schneite, es hat geschneit
+22305-0.2f (_wetter)
[??-?] w v:i..
...–  ... : ... – ...
... – ... : ... – ...
schnell – langsam
  – 
+21109-0.2f (_wortpaare_adjektive)
[s?-t] w a..
ፈሕሶ  /  ድሪ
fëĥso / dri
die Schnur : die Schnüre
ሽኑር
+17124-0.2f (_handarbeit)
tzeh6=158 zemic:- / geez.exp:171 [??-?] w n..f

der Schraubenzieher
ሽራውበንትሲሀር
+16916-0.2f (werkzeug)
[s?-.] w n..m
ስንባደ
sïnbadë
der Schrecken
ሽረከን
+16921-0.2f (_negative_gefuehle)
zemic=516 [??-?] w n..m
ጸሓፈ
ts'ëĥafë
schreiben : er schreibt, er schrieb, er hat geschrieben
ሽራይበን
+16120-0.2f (_schreiben)
zemic=516 [s?-t] w v..t
ደረሰ
dërësë
schreiben : er schreibt, er schrieb, er hat geschrieben
ሽራይበን
+16120-0.2f (_schreiben)
zemic=516 [s?-t] w v..t

Schreiner : die Schreiner
ሽራይነር
(m)
+16X01-0.2f (_berufe1)
[??-?] w n..

die Schreinerei : die Schreinereien
ሽራይነራይ
+16X01-0.2f (_berufe1)
[??-?] w n..f
ጽሕፈት
ts'ĥfët
die Schrift
ሽሪፍት
+16120-0.2f (_schreiben)
zemic=516 [s?-?] w n..f
ስጕምቲ
sïgwïmti
der Schritt : die Schritte
ሽሪት
+16929-0.2f (_zu_fuss)
zemic=516 [??-?] w n..m
ጫማ : ጫ ማ ታ ት
tŝ'ama : tŝ'amatat
der Schuh : die Schuhe
+14X29-0.2f (_kleider)
semh:14X, tzeh1=144 [?..t] w n..m
በደል  /  ዓመጽ  /  ኣበሳ
bëdël / àmëts' / ábësa
die Schuld
ሹልድ
+16921-0.2f (_gericht)
zemic=517 / zemic=517 / zemic=517 [??-?] w n..f

die Schuld : die Schulden
ሹልደ
+16916-0.2f (_vertraege)
[s?-.] w n..f
በደለኛ  /ዝበደለ  /  ዘጥፍኣ
bëdëlëña / zïbëdëlë / zët'fá
schuldig
ሹልዲግ
+16921-0.2f (_gericht)
zemic=517 / zemic=517 / zemic=517 [??-?] w a..
ቤት  ትምህርቲ
bet tïmhïrti
die Schule
ሹለ
(Haus ...)
+15421-0.2f (_schule)
zemic=517 [s??t] w n..f
መንኮብ  /  መንኩብ  /  ማአገር
mënkob / mënkub / maēgër
die Schulter : die Schultern
ሹልተር
15110 ~18508-0.2f (_koerper_arme)
ermi:151 / zemic=517 eyob2=625 werasi=60 / eyob2=625 [sa-t] w n..f
ኣጠፋፍኣ
át'ëfafá
schummeln : er schummelt, er schummelte, er hat geschummelt
ሹመልን
+16921-0.2f (_spiele)
zemic=517 [??-?] w v:i..

die Schwangerschaft : die Schwangerschaften
ሽቫንገርሻፍት
+16Z01-0.2f (_schwangerschaft_geburt)
[??-?] w n..f
ጸሊም
ts'ëllim
schwarz
ሽቫርትስ
22913 -0.2f (_schwarz_weiss)
geez.exp tedros=51 bada:16X [s-.t] w a..
ሓሰማ
ĥasëma
das Schwein : die Schweine
ሽቫይን
15326-0.2f (_tiere_auf_dem_bauernhof)
geez.exp trad bada:16X [s-.t] w n..n
ሓውቲ
ĥawti
die Schwester : die Schwestern
ሽቨስተር
+15326-0.2f (_familie)
geez.exp [sa-t] w n..f
ሓንበሰ  /  ሓምበሰ
ĥanbësë / ĥambësë
schwimmen : er schwimmt, er schwamm, er ist geschwommen
ሽቪመን
+15512-0.2f (_sport)
kudu:155, zemic=520 [?a.t] w v..i
ርእሲ
rīsi
der Schädel
ሸደል
+16Z01 ~22218-0.2f (_koerper_kopf)
zemic=601 [??-?] w n..m
ጽቡቕ  ፣  ምልክዑ
ts'ïbuq', mïlkù
schön
ሽöን
+15326-0.2f (_gut_schoen_schlecht)
zemic=515 [s--t] w a..
ትማሃራይ  /ትምሃረት
tïmaharay / tïmïharët
Schüler / Schülerin
ሽüለር  /ሽüለሪን
+15421-0.2f (_schule)
zemic=517 [s??t] w n..m/f
ሽድሽተ  /  ሽዱሽተ
ŝïdïŝtë / ŝïduŝtë
sechs
ሰኽስ
(6)
22913 -0.2f (_grundzahlen)
geez.exp / zemic=520 ermi:151 [?-.t] w z..

sechster, sechste, sechstes
ዘኽስተር  ፣  ዘኽስተ  ፣  ዘኽስተስ
(6.)
+16929-0.2f (_ordinalzahlen)
[??-?] w z..
ዓሰርተ  ሽድሽተ
àsërtë ŝïdïŝtë
sechszehn
ዘኽትሴን
(16)
22913 -0.2f (_zahlen_11_19)
geez.exp [s-.t] w z..
ስሳ
sïsa
sechzig
ዘኽትሲግ
(60)
22913 -0.2f (_zahlen_20_30__90)
geez.exp [s-.t] w z..
ቀላይ
qëlay
der See
+15423-0.2f (_landschaft)
zemic=520 [s?.t] w n..m

die Seele : die Seelen
ዜለ
+16920-0.2f (_leben_sterben)
[s?-.] w n..f
ረኣየ
rëáyë
sehen : er sieht, er sah, er hat gesehen
ዜሀን
+15416-0.2f (_sehen)
zemic=521 [s?-t] w v:i..
ረኣየ
rëáyë
sehen : er sieht, er sah, er hat gesehen
ዜሀን
+15416-0.2f (_sehen_im_praesens)
zemic=521 [s?-t] w v:i..
ሃረርታ
harërta
Sehnsucht
ዜንሱኽት
+16Y26-0.2f (_weitere_gesammelte_woerter)
tzeh6=223 [??-?] w n..
ኣዝዩ  ጽቡቕ
ázïyu ts'ïbuq'
sehr gut, ausgezeichnet
ዜር  ጉት  ፣  ኣውስገትሳይኽነት
+15326-0.2f (_gut_schoen_schlecht)
zemic=85(+521) [s--t] w a..
ብጣሚ  ጽቡቕ
bït'ami ts'ïbuq'
sehr schön
ዜር  ሽöን
+15405-0.2f (_gut_schoen_schlecht)
bini:154 zemic=521 [s--t] w a..
ሳሙና
samuna
die Seife
ዛይፈ
+16922-0.2f (_haushalt)
zemic=521 tedros=16 [??-?] w n..f
ገመድ
gëmëd
das Seil : die Seile Leine
ዛይል
+17124-0.2f (_handarbeit)
zemic=521 tzeh6:- [??-?] w n..n
ሃክቲ
hakïti
das Seilspringen
ሳይል  ሽፕሪንግን
15326-0.2f (_spiele)
trad [--.t] w n..n
አሉኒ
ēluni
sein : er ist, er war, er ist gewesen
ዛይን
(sein)
15326-0.2f (_sein_im_praesens)
mason=56 [----] w v:i..
ናቱ  –  ናታ
natu – nata
sein – ihr
ዛይን  –  ኢር
+16120-0.2f (_pers_pronomen3)
[?a-t] w pp..
ግዜ
gïze
seit wann?
ዛይት  ቫን  ፧
+15903-0.2f (_fragewoerter_zur_zeit)
trad:168 [?..?] w s..
ጸሓፊ
ts'ëĥafi
der Sekretär
ዘክረተር
22913 -0.2f (_wortfamilie_schreiben)
mason=8 [s-.t] w n..m

die Sekunde
ዜኩንደ
+15520-0.2f (_zeiteinheiten)
[??.t] w n..f

selten
+22309-0.2f (_immer_manchmal_nie)
[??-?] w a..
መስከረም
mëskërëm
der September
ዜፕቴምበር
+15421-0.2f (_monate)
geez.exp [s?.t] w n..m

Setz dich!
ዘትስ  ዲኽ!
22913 -0.2f (_moebel)
[--.t] w2 s..

sich befreien
+22306-0.2f (_wortpaare_verben)
[??-?] w v:i..

sich dürsten
ዚኽ  ድüርስተን
+16X31-0.2f (_essen_trinken)
[??-?] w v..
ደስ  በሎ  /  ተደሰተ
dës bëlo / tëdësëtë
sich freuen
ዚኽ  ፍርøüአን
+16921-0.2f (_positive_gefuehle)
zemic=250 [??-?] w v..i

die Sicht
+22306-0.2f (_sehen)
[??-?] w n..f
ንሳቶም  –  ንሳተን
nïssatom – nïssatën
sie alle [m.] – sie alle [f.]
ዚ  ኣሌ
+15421-0.2f (_pers_pronomen3)
[sa-t] w pp..
ንሶም  –  ንሰን
nïssom – nïssën
sie [m.] – sie [f.]
+15421-0.2f (_pers_pronomen3)
[sa-t] w pp..
ሸውዓተ
ŝëwàtë
sieben
ዚበን
(7)
22913 -0.2f (_grundzahlen)
geez.exp [s-.t] w z..
ዓሰርተሸውዓተ
àsërtë ŝëwàtë
siebzehn
ዚብትሴን
(17)
22913 -0.2f (_zahlen_11_19)
geez.exp [s-.t] w z..
ሰብዓ
sëbà
siebzig
ዚብትሲግ
(70)
22913 -0.2f (_zahlen_20_30__90)
geez.exp [s-.t] w z..

die Socke : die Socken
ዞከ
22913 -0.2f (_kleider)
[?..t] w n..f
ወዲ  /  ውሉድ
wëdi / wïlud
der Sohn : die Söhne
ዞን
+15326-0.2f (_familie)
zemic=528 / geez.exp [sa-t] w n..m

der Soldat : die Soldaten
+22301-0.2f (berufe2)
[??-?] w n..m
ክረምቲ
kïrëmti
der Sommer
ዞመር
(Regenzeit?)
+15423-0.2f (_jahreszeiten)
zemic=529 [s?.?] w n..m
ጸሓይ
ts'ëĥay
die Sonne
ዞነ
+15411-0.2f (_himmelskoerper)
sela:153 zemic=529 [sa.t] w n..f
ሱፍ
suf
die Sonnenblume : die Sonnenblumen
ዞነንብሉመ
+16Y26-0.2f (_pflanzen)
tedros=16 [??-?] w n..f
ሰንበት
sënbët
der Sonntag
ዞንታግ
+15421-0.2f (_wochentage)
geez.exp [sa.t] w n..m
ተዛወረ
tëzawërë
spazieren : er spaziert, er spazierte, er ist spaziert
ሽፓትሲረን
+16929 ~16X14-0.2f (_zu_fuss)
geez.exp:16X [??-?] w v..i

der Spaziergang
+22302-0.2f (_zu_fuss)
[??-?] w n..m
ቅርቅረ
qïrqï
der Specht
ሽፐኽት
+16629-0.2f (_voegel_fledermaus)
zemic=531 [s?-.] w n..m
ራድዮ
radïyo
die Speiche
ሽፓይኸ
+17104-0.2f (_koerper_arme)
eyob2=523 [??-?] w n..f
መስቲያት
mëstiyat
der Spiegel
ሽፒገል
15110-0.2f (_moebel)
trad ermi:151 [s-.t] w n..m
ጸወታ  /  ዕላል  /  ምዝንጋዕ
ts'ëwëta / îlal / mïzïnïgaî
das Spiel
ሽፒል
+16Z13 ~22218-0.2f (_spiele)
zemic=533 / zemic=533 / zemic=533 [??-?] w n..n
ተጻወተ  /  ኣዕለለ  /  ኣዋግዐ
tëts'awëtë / áîlëlë / áwagïê
spielen : er spielt, er spielte, er hat gespielt
ሽፒልን
+16Z13 ~22218-0.2f (_spiele)
[??-?] w v..
ዛሪእት  /  ሳሬት
zariët / saret
die Spinne
ሽፒነ
22913 -0.2f (_insekten)
digob / zemic=534 [?-.t] w n..f
ስፖርት  ፣  ጸወታ
sport, ts'ëwëta
der Sport
ሽፖርት
+15512-0.2f (_sport)
zemic=535 [sa.?] w n..m
ቋንቋ
qwanqwa
die Sprache
ሽፕራኸ
15326-0.2f (_sprachen)
zemic=535 [s?-t] w n..f
በለ
bëlë
sprechen : er spricht, er sprach, er hat gesprochen
ሽፕረኸን
15326-0.2f (_sprechen)
zemic=535 [sa-?] w v..i
ደሓር
dëĥar
später
ሽፐተር
+15520-0.2f (_frueher_jetzt_spaeter)
wikiv_en:16X [?..t] w av..

spüren : er spürt, er spürte, er hat gespürt
ሽፕüረን
+16929-0.2f (_koerper_organe)
[??-?] w v:i..
ከተማ
këtëma
die Stadt
ሽታት
+15421-0.2f (_orte)
zemic=538 [s?-t] w n..f

der Stau
+22302-0.2f (_auto)
[??-?] w n..m

stehlen : er stiehlt, er stahl, er hat gestohlen
ሽቴለን
+16X14-0.2f (_gericht)
[??-?] w v..i
እምኒ
īmni
der Stein
ሽታይን
+16923 ~22218-0.2f (_erde)
zemic=542 [??-?] w n..m
ሓንዳይ
ĥanday
das Steinchenwerfspiel
ሽታይንኸን  ቨርፍ  ሽፒል
15326-0.2f (_spiele)
trad ermi:151 [--.t] w n..n

sterben : er stirbt, er starb, er ist gestorben
ሽተርበን
+16920-0.2f (_leben_sterben)
[s?-.] w v..i
ኮኾብ : ከ ዋ ኽ ብ ቲ
koxob : këwaxïbti
der Stern
ሽተርን
+15411-0.2f (_himmelskoerper)
sela:153 zemic=543 wikip_it[add]:16X [sa.t] w n..m
ኣርሓ  ብዕራይ
árĥa bïîray
Stier : die Stiere Männliche Kuh
+16X10 ~22218-0.2f (_tiere_auf_dem_bauernhof)
[??-?] w n..
ጐደና  ፣  ሽርግያ
gwëdëna, ŝïrgïya
die Strasse
ሽትራሰ
+15423-0.2f (_Oeffentliche_orte)
zemic=548 [s??t] w n..f
ጐደና
gwëdëna
die Strasse : die Strassen
ሽትራሰ
+16629-0.2f (_auto)
zemic=548 [??-.] w n..f
ሰገን
sëgën
der Strauss
ሽትራውስ
+16916-0.2f (_voegel_fledermaus)
tedros=1 [s?-.] w n..m
ረጒድ  ገመድ,  ድባራ
rëgwid gëmëd, dïbara
der Strick : die Stricke kurzes Seil
ሽትሪክ
+17124-0.2f (_handarbeit)
zemic=550, zemic=550 [??-?] w n..m
ክዳን  ጠለፈ,  ኣለመ
kïdan t'ëlëfë, álëmë
stricken : er strickt, er strickte, er hat gestrickt
+17124-0.2f (_handarbeit)
zemic=550 [??-?] w v..
መድረክ  /  ደረጀ
mëdrëk / dërëdẑë
die Stufe Treppenstufe, Schwelle?
+16Z12-0.2f (_weitere_gesammelte_woerter)
c+s=183 / zemic=551 [??-?] w n..f
መንበር : መ ና ብ ር
mënbër : mënabïr
der Stuhl : die Stühle
ሽቱል
22913 -0.2f (_moebel)
geez.exp mason=12[add] [--.t] w n..m
ሰድያ
sëdïya
der Stuhl
ሽቱል
22913 -0.2f (_moebel)
geez.exp trad wikip_en:16X[add] [--.t] w n..m
ሴዓት
seàt
die Stunde
ሽቱንደ
+15520-0.2f (_zeiteinheiten)
tedros=1 [sa-?] w n..f
ሆቦብላ
hobobla
m, n Sturm, Unwetter
+16Y26-0.2f (_wetter)
tseh6=225 [??-?] w n..m, n

suchen – finden : er sucht, er suchte, er hat gesucht – er findet, er fand, er hat gefunden
+22306-0.2f (_wortpaare_verben)
[??-?] w v:i – v:i..
ልኽፈተ
lïxfëtë
die Sucht
+16Y26-0.2f (_krankheiten)
tzeh6=227 [??-?] w n..f
ጸብሒ  /  መረቕ
ts'ëbĥi / mërëq'
die Suppe : die Suppen
ዙፐ
+17225-0.2f (_gerichte)
zemic=553 / zemic=553 [??-?] w n..f

die Säge
ዘገ
+16916-0.2f (werkzeug)
[s?-.] w n..f

der Süden
ዝüደን
+16921-0.2f (_himmelsrichtungen)
[??-?] w n..m
ምዑዝ  ፣  ሽኮራዊ
mïùz, ŝïkorawi
süss
ዝüስ
+15324 ~15326-0.2f (_esswaren)
zemic=553, ermi:151 [s?.t] w a..
ሳድስ
sadïs
«sadës» Buchstabe 6. Form (ï)
ሳድስ
+17322-0.2f (_silbennamen)
eyob3=3 [sa-t] w n..
ሳልስ
salïs
«salës» Buchstabe 3. Form (i)
ሳልስ
+17322-0.2f (_silbennamen)
eyob3=3 [sa-t] w n..
ሳዕብ
saîb
«saèb» Buchstabe 7. Form (o)
ሳዕብ
+17322-0.2f (_silbennamen)
eyob3=3 [sa-t] w n..

T

ኣሞራ
ámora
die (Taube??)
22913 -0.2f (_voegel_fledermaus)
trad ermi:151? [--.t] w n..f
መዓልቲ  /  ዕለት
mëàlti / îlët
der Tag
ታግ
+15520-0.2f (_zeiteinheiten)
zemic=554 geez.exp [s?.?] w n..m
መዓልቲ  –  ለይቲ
mëàlti / lëyti
Tag – Nacht : die Tage – Nächte
ታግ  –  ናኽት
+16916-0.2f (_tageszeiten)
[s?-.] w n..m–f
ሓትኖ  |  ኣሞ
ĥatno | ámo
die Tante : die Tanten
ታንተ
(Schwester der Mutter | Schwester des Vaters)
+16716-0.2f (_grossfamilie)
zemic=555 [s?-.] w n..f
ላምፓዲና
lampadina
die Taschenlampe
ታሸንላምፐ
+16920-0.2f (werkzeug)
zemic=556 [s?-.] w n..f
ኩባያ
kubaya
die Tasse
ታሰ
+15324-0.2f (_essen_geraete)
zemic=556 [s-.t] w n..f

tasten : er tastet, er tastete, er hat getastet
ታስተን
+16929-0.2f (_koerper_arme)
[??-?] w v..
ገመድ
gëmëd
das Tau Schiffstau
ታው
+17124-0.2f (_handarbeit)
zemic=556 [??-?] w n..n

Tau
ታው
+17124-0.2f (_wetter)
[??-?] w n..
ርግቢት
rïgïbit
die Taube
ታውበ
+15324-0.2f (_voegel_fledermaus)
zemic=556 [s?.t] w n..f
ሽሕ
ŝïĥ
tausend
ታውሰንድ
(1000)
22913 -0.2f (_zahlen_10_100_1000)
geez.exp [s?.t] w z..
ሻሂ
ŝahi
der Tee
+16922-0.2f (_getraenke)
trad tedros=17 [??-?] w n..m
ብሑቕ
bïĥuq'
der Teig
ታይግ
+16629-0.2f (_esswaren)
zemic=557 [s?-.] w n..m

Teigwaren
ታይግቫረን
+16629-0.2f (_esswaren)
zemic=557 [??-.] w n..f.pl.
ቢያቲ
biyati
der Teller
ተለር
+15324-0.2f (_essen_geraete)
trad zemic=558 [sa.t] w n..m
ክቡር  ዋጋ  –  ሕሱር
kïbur waga – ĥïsur
teuer – billig
ትøየር  –  ቢሊግ
+15423-0.2f (_einkaufen)
zemic=559+125 [s??t] w a..

m,m Teufel, Satan
ትøüፈል
+16923-0.2f (_religion_allg)
[??-?] w n..m,m
ትያትር
tïyatïr
das Theater
ቴኣተር
+15423-0.2f (_Oeffentliche_orte)
zemic=559 [s?.t] w n..n
እንስሳ
īnsïsa
das Tier : die Tiere
ቲር
22913 -0.2f (_haustiere)
zemic=307 [s-.t] w n..n
ነብሪ
nëbri
der Tiger : die Tiger
ቲገር
22913 -0.2f (_wildtiere)
geez.exp [s-.t] w n..m
ትግርኛ
tïgrïña
das Tigrinya
ቲግሪንያ
22913 -0.2f (_sprachen)
wikip_en [sa-t] w n..n
ጣውላ
t'awla
der Tisch : die Tische
ቲሽ
22913 -0.2f (_moebel)
fiyo:147 rahman=648 geez.exp [sa.t] w n..m
ጓል  /  ቭላድ
gwal / wïlad
die Tochter : die Töchter
ቶኽተር
+15326 ~16716-0.2f (_familie)
zemic=560 / geez.exp [sa-t] w n..f

der Tod : die Tode
ቶድ
+16920-0.2f (_leben_sterben)
[s?-.] w n..m
ሽቓቕ
ŝïq'aq'
die Toilette
ቶቫለቴ
22913 -0.2f (_moebel)
tzeh1=163 geez.exp [--.t] w n..f
ቶርታ
torta
die Torte
ቶርተ
+16929-0.2f (_gerichte)
tedros=29 [sa-t] w n..f
ምዉት
mïwut
tot
ቶት
+16920-0.2f (_leben_sterben)
zemic=562 [s?-.] w a..

total, insgesamt
+22303-0.2f (_rechnen)
[??-?] w p..
ቱሪስት
turist
der Tourist : die Touristen
ቱሪስት
+16920-0.2f (_reisen)
zemic=562 [s?-t] w n..m
ዘለለ
zëlëlë
die Traube : die Trauben
ትራውበ
14Z28-0.2f (_fruechte)
tzeh1=296 [s-.t] w n..f

die Trauer
ትራወር
+15427-0.2f (_negative_gefuehle)
[?.-t] w n..f
ሕልሚ
ĥïlmi
der Traum : die Träume
ትራውም
+16920-0.2f (_schlafen)
zemic=563 [s?-.] w n..m
ነዊሕ  ዝጸንሕ  ስንባደ
nëwiĥ zïts'ënïĥ sïnbadë
das Trauma : die Traumata
ትራውማ
+16920-0.2f (_krankheiten)
zemic=563 [??-?] w n..n
ዘሕዝን  /  ዘሓዘን
zëĥïzïn / zëĥazën
traurig
ትራውሪግ
14Z28-0.2f (_negative_gefuehle)
tzeh1=296? bini:154 / zemic=563 [?a-t] w a..

die Treppe
ትረፐ
+16Z12-0.2f (_weitere_gesammelte_woerter)
[??-?] w n..f

trinken
ትሪንከን
+16X31-0.2f (_essen_trinken)
[??-?] w v..

die Trockenzeit
ትሮከንትሳይት
+15520-0.2f (_jahreszeiten)
[??.t] w n..f
ኮቦሮ  /  ከበሮ
koboro / këbëro
die Trommel : die Trommeln
ትሮመል
15324-0.2f (_musikinstrumente)
tesf:140 / zemic=565 [?-.t] w n..f
ጥሩምባ  /  መለኸት
t'ïrumba / mëlëxët
die Trompete : die Trompeten
ትሮምፔተ
+16920-0.2f (_musikinstrumente)
zemic=565 [s?-t] w n..f
ታኪን
takin
der Truthahn : die Truthähne
ትሩትሃን
+22225-0.2f (_tiere_auf_dem_bauernhof)
zemic=566 [??-?] w n..m
ሓለመ
ĥalëmë
träumen : er träumt, er träumte, er hat geträumt
ትሮüመን
+16920-0.2f (_schlafen)
zemic=563 [s?-.] w v..i
ቻው
tŝaw
Tschau
ቻው
22913 -0.2f (_verabschieden)
trad tedros=10 [sawt] w s..

das Tuch : die Tücher
ቱኽ
+16X06-0.2f (_berufe1)
[??-?] w n..n
ቀተለ
qëtëlë
töten : er tötet, er tötete, er hat getötet
ትöተን
+16920-0.2f (_leben_sterben)
zemic=562 [s?-.] w v..

U


Um Mitternacht
ኡም  ሚተርናኽት
+15423-0.2f (_tageszeiten)
[s?.t] w av..
ዘይ...
zëy...
un... Gegenteil
ኡን...
+16921-0.2f (_praefixe)
[??-?] w p.p0.p0
ከኣ...-ን  /  ድማ  /  እውን
këá ... -n / dïma / īwïn
und
ኡንድ
+16923-0.2f (_fragewoerter_weitere)
zemic=580 / geez.exp:169 / geez.exp:169 [??-?] w k..
-ን  ...  -ን
-n ... -n
und
ኡንድ
+16X05-0.2f (_suffixe)
[sa-t] w p.p9.

ungesalzen
+22301-0.2f (_esswaren)
[??-?] w n..
ሃመማ
hamëma
das Ungeziefer
ኡንጌትሲፈር
+16Y26-0.2f (_insekten)
tzeh6=223 [??-?] w n..n
ዘይበደለ  /  ንጹህ
zëybëdëlë / nïts'uh
die Unschuld Schuldlosigkeit
ኡንሹልድ
+16921-0.2f (_gericht)
zemic=584 / zemic=584 [??-?] w n..f

unser
ኡንሰር
+16120-0.2f (_pers_pronomen1)
[?a-t] w pp..
ትሕቲ  /  ብትሕቲ
tïĥïti / bïtïĥti
unter [örtlich]
ኡንተር
+16921-0.2f (_praepositionen_des_ortes)
bada=43 / zemic=585 [??-?] w p..
ቅልጽም-ታሕታይ  /  ቅልጽም 
qïlts'ïm-taĥtay / qïlts'ïm
der Unterarm : die Unterarme
ኡንተርኣርም
14Y07-0.2f (_koerper_arme)
eyob2=72 / zemic=585 [?..t] w n..m

der Unterschenkel : die Unterschenkel
ኡንተርሼንከል
14Y07-0.2f (_koerper_beine)
[?..t] w n..m

V

ኣቦ
ábo
der Vater : die Väter
ፋተር
+15326-0.2f (_familie)
geez.exp [sa-t] w n..m
ግሲ  /  ግስ  /  ኣንቀጽ
gïsi / gïs / ánqëts'
das Verb : die Verben = Tätigkeitswort
ቨርብ
+16X25-0.2f (_wortarten)
zemic=592 / en+ti+amh / zemic=592 [s??t] w n..n

verdursten
ፈርዱርስተን
+16X31-0.2f (_essen_trinken)
[??-?] w v:i..

die Verhaftung
ፈርሃፍቱንግ
+16920-0.2f (_gericht)
[s?-.] w n..f

verhungern : er verhungert, er verhungerte, er ist verhungert
+16X31-0.2f (_essen_trinken)
[??-?] w v..
መከላኸሊ
mëkëlaxëli
das Verhütungsmittel : die Verhütungsmittel
ፈርህüቱንግስሚተል
+17313-0.2f (_schwangerschaft_geburt)
zemic=600 [??-?] w n..n
ኣከበ
ákëbë
versammeln : er versammelt, er versammelte, er hat versammelt
ፈርሳመልን
+16921-0.2f (_politik)
zemic=605 [sa-t] w v..i
ኣከባ
ákëba
die Versammlung
ፈርሳምሉንግ
+16921-0.2f (_politik)
kudu:169 [sa-?] w n..f

verschliessen
+16Y18-0.2f (_wortpaare_verben)
[??-?] w v:t..
ኣታማና
átamana
das Versteckspiel
ፈርሽቴከ  ሽፒል 
22913 -0.2f (_spiele)
trad [--.t] w n..n

der Verteidiger
ፈርታይዲገር
+16929-0.2f (_gericht)
[??-?] w n..m
ስምምዐ
sïmïmmê
der Vertrag
ፈርትራግ
+15423-0.2f (_vertraege)
zemic=611 [s?.t] w n..m
ኣመኖ/ኣመነ
ámëno / ámënë
vertrauen
ፈርትራወን
+16921 ~22218-0.2f (_positive_gefuehle)
zemic=610 / zemic=610 [??-?] w v.i.
እምነት
īmnët
das Vertrauen
ፈርትራወን
+15914 ~22218-0.2f (_positive_gefuehle)
zemic=610 [?.-t] w n..n

die Verwaltung
ፈርቫልቱንግ
+16920-0.2f (_behoerden)
[s?-.] w n..f
ብስሕ    /  ብሱሕ
bïsïĥ / bïsuĥ
viel
ፊል
15411-0.2f (_gross_klein)
bini:154 / zemic=614 [??-t] w a..

vielfach
+22301-0.2f (_vervielfachungen)
[??-?] w a..
ኣርባዕተ
árbaî
vier
ፊር
(4)
22913 -0.2f (_grundzahlen)
geez.exp [s-.t] w z..
ራብዓይ : ራ ብ ዐ ይ ቲ
rabïày : rabïêyti
vierter, vierte, viertes
ፊርተር  ፣  ፊርተ  ፣  ፊርተስ
(4.)
16X10-0.2f (_ordinalzahlen)
mason=78 [s?-t] w z..
ዓሰርተ  ኣርባ  ዕተ
àsërtë árbaî
vierzehn
ፊር  ትሴን
(14)
22913 -0.2f (_zahlen_11_19)
geez.exp [s-.t] w z..
ኣርብዓ
árbà
vierzig
ፊርትሲግ
(40)
22913 -0.2f (_zahlen_20_30__90)
geez.exp [s-.t] w z..
ቫዮሊን
vayolin
f,f Violine, Geige : die Violinen, Geigen
ፊኦሊነ  ፣  ጋይገ
+16629-0.2f (_musikinstrumente)
zemic=615 [s?-.] w n..f,f
ዑፍ  ፣  ጭሩ
ùf, tŝ'ïru
der Vogel
ፎገል
15324-0.2f (_voegel_fledermaus)
geez.exp picdic:24 trad zemic=615 [s-?t] w n..m
ናይ
nay
von
ፎን
+16921-0.2f (_kleine_woerter)
[??-?] w p..
ብኢድ
bïíd
von Hand
ፎን  ሃንድ
(mittels-Hand)
+16X05-0.2f (_praefixe)
semh:16X [??-?] w2 p.p0.

Von unserem Haus (aus) sehen wir den Garten.
+22309-0.2f (_weitere_gesammelte_woerter)
[??-?] w n..
ናይ  መን  ፧
nay mën?
von wem? wessen?
ፎን  ቬም  ፧  ቬሰን  ፧
22913 -0.2f (_fragewoerter_zur_person)
mason=82 [s--t] w2 fp..
ካብ  ...
kab
von [örtlich] [zeitlich] ...
ፎን  ...
15326-0.2f (_fragewoerter_zum_ort)
zemic=616 [s--t] w p..
ቅድሚ  –  ድሕሪ
qïdmi – dïĥri
vor – nach zeitlich
ፎርሄር  –  ናኽሄር
+16X14-0.2f (_frueher_jetzt_spaeter)
wikip_en:16X [sa-t] w p..
ኣብ  ቅድሚ
áb qïdïmi
vor [örtlich]
ፎር
+16921-0.2f (_praepositionen_des_ortes)
bada=43 [??-?] w p..
ቅድሚ  ትማሊ
qïdïmi tïmali
vorgestern
ፎርጌስተርን
+14X29-0.2f (_gestern_heute_morgen)
zemic=618 [s??t] w a..

vorher – nachher
ፎርሄር  –  ናኽሄር
+15520-0.2f (_frueher_jetzt_spaeter)
[?..t] w p..

Vorname : die Vornamen
ፎርናመ
+22228-0.2f (_genug_pause)
[??-?] w n..w

vorne – hinten
ፎርነ  –  ሂንተን
+15904-0.2f (_wortpaare_partikel)
[s?-?] w p..
ሕጊ
ĥïgi
die Vorschrift : die Vorschriften
+17129-0.2f (_politik)
zemic= [??-?] w n..f

der Vorteil : die Vorteile
ፎርታይል
+17307-0.2f (_gericht)
[??-?] w n..m

W

ወሐጅ
wëĥëdẑ
Wadi Fluss (periodisch fliessend)
ቫዲ
+15423-0.2f (_landschaft)
zemic=241 [s?.t] w n..
ሓቂ  /  ክዉን
ĥaqi / kïwun
wahr
ቫር
+16921-0.2f (_gericht)
zemic=624 [??-?] w a..
ሓቅነት  /  ሓቂ  /  ኡነት
ĥaqïnët / ĥaqi / únët
die Wahrheit
ቫርሃይት
+16921-0.2f (_gericht)
zemic=624 [??-?] w n..f
ዱር  ፣  ጫካ
dur, tŝ'aka
der Wald : die Wälder
ቫልድ
+15324-0.2f (_pflanzen)
trad zemic=624 [sa.t] w n..m

wandern : er wandert, er wanderte, er ist gewandert
ቫንደርን
+16929-0.2f (_zu_fuss)
[??-?] w v..i
መኣስ    /    ምዓስ  /    መዓስ  ፧
mëás / mïàs / mëàs?
wann?
ቫን  ፧
22913 -0.2f (_fragewoerter_zur_zeit)
mason=82 zemic=625 / tzeh1=189 / rahman=712 -? [---t] w fp..
ምዉቕ  –  ዝሑል
mïwuq' – zïĥul
warm – kalt
ቫርም  –  ካልት
+15904-0.2f (_wortpaare_adjektive)
zemic=625 – zemic=347 [s?-?] w a..

warten : er wartet, er wartete, er hat gewartet
ቫርተን
+16927-0.2f (_behoerden)
[??-?] w v..

warum
+22301-0.2f (_fragewoerter_weitere)
[??-?] w fp..

Was heisst ...
ቫስ  ሃይስት  ...
15326-0.2f (_pers_pronomen3)
[---?] s..
እንታይ  ፧
īntay?
was?
ቫስ  ፧
22913 -0.2f (_fragewoerter_zu_dingen)
mason=82 [sa-t] w fp..
ማይ
may
das Wasser
ቫሰር  /  ቫሠር  (?)
22913 -0.2f (_getraenke)
trad tzeh1=... [sa.t] w n..n

Wehen
ቬሀን
+16Z01-0.2f (_schwangerschaft_geburt)
[??-?] w n..f.pl.

Weihnachten
ቫይናኽተን
+15423-0.2f (_feiertage)
[s?.t] w n..
ስለ
sï
weil
ቫይል
+16923 ~22218-0.2f (_fragewoerter_weitere)
zemic=627 [??-?] w k..
ነቢት
nëbit
der Wein
ቫይን
15326-0.2f (_getraenke)
geez.exp [--.t] w n..m
ልቦና
lïbona
die Weisheit : die Weisheiten
+16Y26-0.2f (_weitere_gesammelte_woerter)
tzeh6=227 [??-?] w n..f
ጻዕዳ
ts'aîda
weiss
ቫይስ
15326-0.2f (_schwarz_weiss)
geez.exp tedros=51 bada:16X [s?-t] w a..
ስርናይ
sïrnay
der Weizen
ቫይትሰን
+15416-0.2f (_getreide)
zemic=628 [sa.t] w n..m
እቲ  ፧
īti?
welcher?
ቨልኸር  ፧
22913 -0.2f (_genug_pause)
tzeh1=192 zemic=629 [s--?] w fp..
ህዋ
hïwa
das Weltall, Universum
+16Y26-0.2f (_himmelskoerper)
tzeh6=225 [??-?] w n..n
ናይ  መን  እዩ  ፧
nay mën īyu?
Wem gehört es?
ቨም  ጌህöርት  አስ  ፧
(von wem es-ist)
22913 -0.2f (_fragewoerter_zur_person)
bini:154 [s--t] w2 fp..
ውሑድ
wïĥud
wenig
ቬኒግ
22913 -0.2f (_gross_klein)
trad geez.exp zemic=629 ibra:16X[a] [---?] w a..
ቁሩብ
qurub
wenig
ቬኒግ
+15411-0.2f (_gross_klein)
bini:154 zemic=629 [sa-t] w a..
እንተ
īntë
wenn
ቬን
+16923 ~22218-0.2f (_fragewoerter_weitere)
zemic=629 [??-?] w k..
አንተ  –  ዳሓር
ēntë – daĥar
wenn – dann
ቨን  –ዳን
22913 -0.2f (_wortpaare_partikel)
tzeh1=192+25 [s?-t] w p..
ንስኻ  መን  ኢኻ  ፧ 
ንስኺ  መን  ኢኺ  ፧

nïssïxa mën íxa ?
nïssïxi mën íxi ?
Wer bist du?
ቬር  ቢስት  ዱ  ፧
(Du [m] wer du-bist [m]?
Du [f] wer du-bist [f]?)
22913 -0.2f (_genug_pause)
geez.exp +dawit ermi:151 [saw?] s..
መን  ፧
mën?
wer?
ቨር  ፧
+15420-0.2f (_fragewoerter_zur_person)
mason=82 [s--t] w fp..
በት  ዕዮ
bët îyo
die Werkstatt : die Werkstätten
ቨርክሽታት
+16X01-0.2f (berufe2)
zemic=630 [??-?] w n..f

Werktag – Feiertag
ቨርክታግ  –  ፋየርታግ
+15520-0.2f (_werktage)
[?..t] w n..m–m

der Westen
ቨስተን
+16921-0.2f (_himmelsrichtungen)
[??-?] w n..m

wie (im Vergleich zu)
+22303-0.2f (_weitere_partikel)
[??-?] w p..

Wie bitte?
ቪ  ቢትተ  ፧
+16120-0.2f (_verstaendnis)
[???t] w s..
ከመይ  ኣለዉ  ስድራ  ፧
këmëy álëwu sïdra ?
Wie geht es der Familie?
ቪ  ጌት  አስ  ደር  ፋሚሊኤ  ፧
(Wie ist(?) Familie?)
15222-0.2f (_begruessen)
bini:152 [sa?t] w2 s..
ከመይ  ኣላኻ  |  ኣላኺ  ፧
këmëy álaxa | álaxi ?
Wie geht es dir?
ቪ  ጌት  አስ  ዲር  ፧
(Wie dir-geht-es[m] | dir-geht-es[f] ?)
22913 -0.2f (_begruessen)
[sawt] w2 s..
ከመይ  ፧
këmëy?
wie?
ቪ  ፧
22913 -0.2f (_fragewoerter_zu_dingen)
mason=82 [sa-t] w fp..
ደገመ
dëgëmë
wiederholen : er wiederholt, er wiederholte, er hat wiederholt
ቪደርሆለን
+16921-0.2f (_schule)
tige:169 [??-?] w v:i..
ክንደይ
kïndëy
wieviele
ቪፊለ
+15914-0.2f (_fragewoerter_zu_dingen)
semh:159 [sa.t] w fp..
መርሓባ
mërĥaba
Willkommen
ቪልኮመን
14Y24-0.2f (_begruessen)
tzeh1=194 wülkP:1 [sawt] w s..

Wimper : die Wimpern Augenwimper
ቪምፐር
+17104-0.2f (_koerper_kopf)
[??-?] w n..
ንፋስ
nïfas
der Wind
ቪንድ
+15427 ~22218-0.2f (_wetter)
zemic=635 [s?.t] w n..m

Windel : die Windeln
ቪንደል
+16Z01-0.2f (_schwangerschaft_geburt)
[??-?] w n..
ክረምቲ
kïrëmti
der Winter
ቪንተር
(Regenzeit?)
+15423-0.2f (_jahreszeiten)
[s?.?] w n..m

winzig
ቪንትሲግ
22913 -0.2f (_gross_klein)
[---t] w a..
ንሕና
nïĥna
wir
ቪር
+15421-0.2f (_pers_pronomen1)
[sa-t] w pp..
ርሑስበዓልንደሊ  ኢና!
rïĥus bëàl nïdëli ína !
Wir wünschen (euch) ein frohes Fest!

(Frohes Fest wir-wollen wir-sind)
+21308-0.2f (_verabschieden)
[??-?] w s..
ፍልጠት
fïlt'ët
das Wissen
ቪሰን
+16921-0.2f (_schule)
zemic=646 [??-?] w n..n
ፈለጠ  /  ተሞከረ
fëlët'ë / tëmokërë
wissen : er weiss, er wusste, er hat gewusst
ቪሰን
+16921-0.2f (_schule)
tige:169 / tige:169 [??-?] w v..i
ኣበይ  ፧
ábëy?
wo?
ቮ  ፧
22913 -0.2f (_fragewoerter_zum_ort)
mason=82 [s--t] w fp..

die Woche : die Wochen
+22309-0.2f (_zeiteinheiten)
[??-?] w n..f
መዓልቲ
mëàlti
der Wochentag
ቮኸንታግ
+15421-0.2f (_wochentage)
[??.?] w n..m
ካበይ  ፧
kabëy?
woher?
ቮሀር  ፧
22913 -0.2f (_fragewoerter_zum_ort)
mason=82 [s--t] w fp..
ናበይ  ፧
nabëy?
wohin?
ቮሂን  ፧
15326-0.2f (_fragewoerter_zum_ort)
mason=82 [s--t] w fp..
ነበረ,  ተቐመጸ  /  ሰፈረ
nëbërë, tëq'ëmëts'ë / sëfërë
wohnen : er wohnt, er wohnte, er hat gewohnt dauerhaft wohnen / vorübergehend logieren
ቮነን
+16921-0.2f (_wohnung_behausung)
zemic=638 [??-?] w v:i..
ነበረ
nëbërë
wohnen, bewohnen : er wohnt, er wohnte, er hat gewohnt
ቮነን  ፣  ቤቮነን
+16X14-0.2f (_genug_pause)
geez.exp:16X [sa-?] w v..i
(መንበሪ)  ገዛ
mënbëri gëza
die Wohnung
ቮኑንግ
(f)
+16921-0.2f (_wohnung_behausung)
zemic=638 [??-?] w n..f
ተኹላ/ተዅላ : / ተ ዃ ሉ /
tëxula / tëxwla / toxla : / tëxwalu /
der Wolf / Wolf / Schakal : die Wölfe / Wölfe / Schakale
ቮልፍ  /  ቮልፍ  /  ሻካል
22913 -0.2f (_wildtiere)
digob gdtg=194 tzeh6=213 / eyob2=365 / trad [??.t] w n..m
ደበና
dëbëna
die Wolke
ቮልከን
+15427-0.2f (_wetter)
tige:169 [s?.t] w n..f
ፍሕሶ  ጸምሪ
fïĥso ts'ëmri
die Wolle
ቮልለ
+17124-0.2f (_handarbeit)
zemic=648 [??-?] w n..f
ቃል : ቃ ላ ት
qal : qalat
das Wort
ቮርት
15626-0.2f (_sprachen)
zemic=639 [s?-t] w n..n
ሃረተ,  ትምኒት,  ባህጊ
harëtë, tïmnit, bahgi
der Wunsch : die Wünsche
ቩንሽ
+17225-0.2f (_weitere_gesammelte_woerter)
zemic=640 [??-?] w n..m
ምዕንዳር
mîndar
die Wut
ቩት
+15427-0.2f (_negative_gefuehle)
zemic=640 [s?-t] w n..f

wählen : er wählt, er wählte, er hat gewählt
ቬለን
+16920-0.2f (_politik)
[s?-.] w v..t
መዝገበ  ቃላት
mëzgëbë qalat
das Wörterbuch
ቭöርተርቡኽ
(Verzeichnis Wörter)
15626-0.2f (_sprachen)
zemic=639 nigi:16X[T_TI_DE] [s-?t] w n..n
ተመነየ,  በሃገ
tëmënnëyë, bëhagë
wünschen : er wünschte, er hat gewünscht
ቭüንሸን
+17225-0.2f (_weitere_gesammelte_woerter)
zemic=640 [??-?] w v..

würfeln : er würfelt, er würfelte, er hat gewürfelt
ቭüርፈልን
+16921-0.2f (_spiele)
[??-?] w v:i..
ምድረ  በዳ
mïdrë bëda
die Wüste
ቭüስተ
+15421-0.2f (_landschaft)
zemic=640 [s??t] w n..f
ዝሓረቐ
zïĥarëq'ë
wütend
ቭüተንድ
+15427-0.2f (_negative_gefuehle)
zemic=640 [s?-t] w a..

Z

ቍጽሪ
qwïts'ri
die Zahl
ትሳል
22913 -0.2f (_grundzahlen)
geez.exp [s?.?] w n..f
ከፈለ
këfëlë
zahlen : er zahlt, er zahlte, er hat gezahlt
ትሳለን
+15423-0.2f (_einkaufen)
[sa.t] w v..i

die Zahlung
ትሳሉንግ
+16927-0.2f (_einkaufen)
[??-?] w n..f

der Zahlungsbefehl
ትሳሉንግስቤፌል
+15423-0.2f (_vertraege)
[?-.t] w n..m
ስኒ
sïnni
der Zahn : die Zähne
ትሳን
+15421-0.2f (_koerper_kopf)
zemic=641 [sa-t] w n..m

die Zange
ትሳንገ
+16916-0.2f (werkzeug)
[s?-.] w n..f

der Zauberer : die Zauberer
ትሳውበረር
22913 -0.2f (_geschichten)
trad [--.t] w n..m
ኣድጊ  በረኻ
ádgi bërëxa
das Zebra : die Zebras
ዜብራ
(Esel wild)
22913 -0.2f (_haustiere)
geez.exp trad [s-.t] w n..n
ኣጻብዕ  ናይ  እግሪ
áts'abî nay īgri
die Zehe : die Zehen
ትሴአ  ፣  ትሴአን
(Finger vom Bein)
15324-0.2f (_koerper_beine)
zemic=642 [sawt] w n..f
ዓሰርተ
àsërtë
zehn
ትሴን
(10)
22913 -0.2f (_zahlen_10_100_1000)
geez.exp [s-.t] w z..
ሰዓት 
sëàt
die Zeit : die Zeiten Uhrzeit
ትሳይት
+16916-0.2f (_zeiteinheiten)
zemic=643 [s?-.] w n..f
ግዜ  /  ጊዜ
gïze / gize
die Zeit (allgemein, z.B. «unsere Zeit»; Zeitalter?)
+17401-0.2f (_zeiteinheiten)
zemic=643 / eyob3=770 [??-?] w n..f
ኣዋን
áwan
die Zeit Zeitabschnitt des Lebens, der Geschichte
ትሳይት
+16X07-0.2f (_zeiteinheiten)
zemic=643 [s?-t] w n..f
ዘበን  /  መዋእል  /  ዘመን
zëbën / mëwaīl / zëmën
Zeitalter
ትሳይት  ኣልተር
+16X07-0.2f (_zeiteinheiten)
zemic=643 / zemic=643 / zemic=643 [s?-?] w n..

die Zeitung
ትሳይቱንግ
+16929-0.2f (_medien)
[??-?] w n..f
መጋሪጃ,  ተንዳ
mëgaridẑa, tënda
das Zelt
ትሰልት
+16921-0.2f (_wohnung_behausung)
eyob2=666, eyob2=666 [sa-t] w n..n
ምስክር  /  ስምዕ
mïsïkïr / sïmî
der Zeuge : die Zeugen
+18621-0.2f (_gericht)
zemic=645 / zemic=645 [??-t] w n..m
ጤል
t'el
die Ziege : die Ziegen
ትሲገ
22913 -0.2f (_tiere_auf_dem_bauernhof)
geez.exp trad tedros=27 [s-.t] w n..f

ziehen – stossen
ትሲአን  –  ሽቶሰን
+16923-0.2f (_wortpaare_verben)
[??-?] w v:i – v:i..
ክፍሊ : ክ ፍ ል ታ ት
kïfli : kïflïtat
das Zimmer : die Zimmer
ትሲመር
+16921-0.2f (_wohnung_behausung)
bada=52 mason=12[add] [??-?] w n..n
ለሚን
lëmin
die Zitrone : die Zitronen
ትሲትሮነ
+16916-0.2f (_fruechte)
tedros=2 [s?-t] w n..f
ብእግሪ
bïīgri
zu Fuss
ትሱ  ፉስ
(mittels-Fuss)
+16929-0.2f (_zu_fuss)
sela:169 [??-?] w r..
ናብ  መን  ፧
nab mën?
zu wem?
ትሱ  ቨም  ፧
15326-0.2f (_fragewoerter_zur_person)
(-mason=82) =tecle:646 [s--t] w2 fp..
ሽኮር
ŝïkor
der Zucker
ፁከር
22913 -0.2f (_esswaren)
tesf:149 geez.exp [--.t] w n..m
ሕጉስ
ĥïgus
zufrieden
ትሱፍሪደን
+15427 ~22218-0.2f (_positive_gefuehle)
zemic=647 [?.-t] w a..
ባቡር  ምድሪ
babur mïdri
der Zug
ትሱግ
+16629-0.2f (_bahn)
zemic=647 [s??.] w n..m

zuhause
ትሱሃውሰ
+16120-0.2f (_wohnung_behausung)
[?-?t] w av..
ጽን  በለ
ts'ïn bëlë
zuhören : er hört zu, er hörte zu, er hat zugehört
ትሱህöረን
+16120-0.2f (_hoeren)
zemic=648 [s?-t] w v:i..
ሰማዒት
sëmaìt
der Zuhörer
ትሱህöረር
+16921-0.2f (_hoeren)
zemic=648 [??-?] w n..m
ፍትወት  /  ምፍታው  /  ስምዒት
fïtwët / mïftaw / sïmìt
die Zuneigung
ትሱናይጉንግ
+15914-0.2f (_positive_gefuehle)
zemic=649 / zemic=649 / zemic=649 [?.-t] w n..f
መልሓስ  /  ልሳን
mëlĥas / lïsan
die Zunge : die Zungen
ትሱንገ
+16929 ~22218-0.2f (_koerper_kopf)
zemic=649 / zemic=649 [??-?] w n..f

die Zuversicht
ትሱፈርሲኽት
+16916-0.2f (_weitere_gesammelte_woerter)
[s?-.] w n..f
ብዙሕ  ተስፋ  ዘለዎ
bïzuĥ tësfa zëllëwo
zuversichtlich
ትሱፈርሲኽትሊኽ
+16921-0.2f (_weitere_gesammelte_woerter)
zemic=655 [s???] w a..
ዕስራ
îsra
zwanzig
ትስቫንትሲግ
(20)
22913 -0.2f (_zahlen_20_30__90)
geez.exp [s-.t] w z..

zwar – aber
ትስቫር  –  ኣበር
+16Y24-0.2f (_wortpaare_partikel)
[??-?] w p..
ክልተ
kïltë
zwei
ትስቫይ
(2)
15326-0.2f (_grundzahlen)
geez.exp [s-.t] w z..

zweifach
+22301-0.2f (_vervielfachungen)
[??-?] w a..
ጥርጠራ
t'ïrt'ëra
der Zweifel : die Zweifel
ትስቫይፈል
+15914 ~22218-0.2f (_negative_gefuehle)
zemic=656 [??.?] w n..m
ካልኣይ : ካ ል ኣ ይ ቲ
kalïáy : kalïáyti
zweiter, zweite, zweites
ትስቫይተር  ፣  ትስቫይተ  ፣  ትስቫይተስ
(2.)
16X10-0.2f (_ordinalzahlen)
mason=78 [s?-t] w z..
ሃትሲር
hatsir
der Zwerg : die Zwerge
ዝቨርግ
22913 -0.2f (_geschichten)
trad [--.t] w n..m

die Zwetschge : die Zwetschgen
ትስቨችገ
+16916-0.2f (_fruechte)
[s?-.] w n..f
ሽጉርቲ
ŝïgurti
die Zwiebel : die Zwiebeln
ትስቪበል
14Y06-0.2f (_gemuese)
tzeh1=203 [s-.t] w n..f
ዓሰርተ  ክልተ
àsërtë kïltë
zwölf
ትስቭöልፍ
(12)
22913 -0.2f (_zahlen_11_19)
geez.exp [s-.t] w z..
fidëlat tïgrïña

fidëlat tïgrïña

hu hi ha he ho
lu li la le lo
ĥë ĥu ĥi ĥa ĥe ĥï ĥo
mu mi ma me mo
ru ri ra re ro
su si sa se so
ŝë ŝu ŝi ŝa ŝe ŝï ŝo
qu qi qa qe qo
qwë qwi qwa qwe qwï
q'ë q'u q'i q'a q'e q'ï q'o
q'wë q'wi q'wa q'we q'wï
bu bi ba be bo
vu vi va ve vo
tu ti ta te to
tŝë tŝu tŝi tŝa tŝe tŝï tŝo
nu ni na ne no
ñë ñu ñi ña ñe ñï ño
ē ú í á é ī ó
ku ki ka ke ko
kwë kwi kwa kwe kwï
xu xi xa xe xo
xwë xwi xwa xwe xwï
wu wi wa we wo
ê ù ì à è î ò
zu zi za ze zo
ẑë ẑu ẑi ẑa ẑe ẑï ẑo
yu yi ya ye yo
du di da de do
dẑë dẑu dẑi dẑa dẑe dẑï dẑo
gu gi ga ge go
gwë gwi gwa gwe gwï
t'ë t'u t'i t'a t'e t'ï t'o
tŝ'ë tŝ'u tŝ'i tŝ'a tŝ'e tŝ'ï tŝ'o
p'ë p'u p'i p'a p'e p'ï p'o
ts'ë ts'u ts'i ts'a ts'e ts'ï ts'o
fu fi fa fe fo
pu pi pa pe po