ቋንቋ · Sprache |
[39] ቋንቋታት · Sprachen | < ^ > (_sprachen) |
ቋንቋ
qwanqwa |
die Sprache
ሽፕራኸ |
15326-0.2f
zemic=535 [s?-t] w n..f |
ቃል : ቃ ላ ት
qal : qalat |
das Wort
ቮርት |
15626-0.2f
zemic=639 [s?-t] w n..n |
መዝገበ ቃላት
mëzgëbë qalat |
das Wörterbuch
ቭöርተርቡኽ
(Verzeichnis Wörter) |
15626-0.2f
zemic=639 nigi:16X[T_TI_DE] [s-?t] w n..n |
ትግርኛ
tïgrïña |
das Tigrinya
ቲግሪንያ |
22913
-0.2f
wikip_en [sa-t] w n..n |
ግዕዝ
gïîz |
das Geèz
ጌኤስ |
22913
-0.2f
wikip_en [sa-t] w n..n |
ጀርመን
dẑërmën |
deutsch
ድøüች |
15326-0.2f
tzeh1=26 [sa-t] w a.. |
|
italienisch
ኢታሊኤኒሽ |
22913
-0.2f
[..-?] w a.. |
|
englisch
ኤንግሊሽ |
22913
-0.2f
[..-?] w a.. |
[40] በለ · Sprechen | < ^ > (_sprechen) |
በለ
bëlë |
sprechen : er spricht, er sprach, er hat gesprochen
ሽፕረኸን |
15326-0.2f
zemic=535 [sa-?] w v..i |
ተዛረበ
tëzarëbë |
reden : er redet, er redete, er hat geredet
ረደን |
+15904 ~22218-0.2f
zemic=483 [s?-?] w v..i |
|
sagen : die er sagt, er sagte, er hat gesagt
|
+22306-0.2f
[??-?] w n.. |
ዘረባ
zërëba |
das Gespräch : die Gespräche
ጌሽፕረኽ |
14Y28-0.2f
tzeh1=296 [sa-?] w n..n |
መደረ
mëdërë |
Rede : die Reden
ሬደ |
22218-0.2f
zemic=483 [??-?] w n..w |
ዘተየ
zëtëyë |
diskutieren : er diskutiert, er diskutierte, er hat diskutiert
ዲስኩቲረን |
14Y28-0.2f
tzeh1=297 [sa-t] w v:i.. |
መዘተዪ
mëzëtëyi |
der Dialog
ዲኣሎግ |
14Y28-0.2f
tzeh1=297 [sa-t] w n..m |
|
antworten : er antwort, er antworte, er hat geantwortet
ኣንትቮርተን |
+16916-0.2f
[??-.] w v..i |
[41] · Hören | < ^ > (_hoeren) |
ሰምዐ
sëmê |
hören : er hört, er hörte, er hat gehört
ህöረን |
+16120-0.2f
zemic=329 [s?-t] w v..i |
ጽን በለ
ts'ïn bëlë |
zuhören : er hört zu, er hörte zu, er hat zugehört
ትሱህöረን |
+16120-0.2f
zemic=648 [s?-t] w v:i.. |
ሰማዒት
sëmaìt |
der Zuhörer
ትሱህöረር |
+16921-0.2f
zemic=648 [??-?] w n..m |
[42] · Sehen | < ^ > (_sehen) |
ረኣየ
rëáyë |
sehen : er sieht, er sah, er hat gesehen
ዜሀን |
+15416-0.2f
zemic=521 [s?-t] w v:i.. |
|
schauen, anschauen
|
+22306-0.2f
[??-?] w v:i.. |
|
die Sicht
|
+22306-0.2f
[??-?] w n..f |
|
die Aussicht : die Aussichten
|
+22306-0.2f
[??-?] w n..f |
[43] · Lesen | < ^ > (_lesen) |
ኣንበበ/ም ንባብ
ánbëbë / mïnbab |
lesen : er liest, er las, er hat gelesen
ሌሰን |
+16120-0.2f
zemic=395 / awal:16X [s?-t] w v.. |
ኣንባቢ
ánbabi |
der Leser
ሌሰር |
+16120-0.2f
[s?-t] w n..m |
መጽሓፍ : መ ጽ ሓ ፍ ቲ
mëts'ĥaf : mëts'ĥafti |
das Buch
ቡኽ |
+16120-0.2f
zemic=137 nazar=20[add] [s?-?] w n..n |
ትሕዝቶ
tïĥïzto |
der Inhalt : die Inhalte Inhaltsverzeichnis
ኢንሃልት |
+17927-0.2f
zemic=337 tzeh6=96 [??-?] w n..m |
[44] · Schreiben | < ^ > (_schreiben) |
ጸሓፈ
ts'ëĥafë |
schreiben : er schreibt, er schrieb, er hat geschrieben
ሽራይበን |
+16120-0.2f
zemic=516 [s?-t] w v..t |
ደረሰ
dërësë |
schreiben : er schreibt, er schrieb, er hat geschrieben
ሽራይበን |
+16120-0.2f
zemic=516 [s?-t] w v..t |
ጽሕፈት
ts'ĥfët |
die Schrift
ሽሪፍት |
+16120-0.2f
zemic=516 [s?-?] w n..f |
ደብዳቤ
dëbdabe |
Brief
ብሪፍ |
+16120-0.2f
zemic=134 [s?-t] w v..i |
[45] · Wortarten | < ^ > (_wortarten) |
ስም : ኣ ስ ማ ት
sïm : ásïmat |
das Nomen : die Nomen (Nomina) = Hauptwort, Substantiv
ኖመን
(Name) |
+16X25-0.2f
zemic=552 samu:173[add] [sawt] w n..n |
ግሲ / ግስ / ኣንቀጽ
gïsi / gïs / ánqëts' |
das Verb : die Verben = Tätigkeitswort
ቨርብ |
+16X25-0.2f
zemic=592 / en+ti+amh / zemic=592 [s??t] w n..n |
ቅዕል
qïîl |
das Adjektiv : die Adjektive = Eigenschaftswort
|
+16X25-0.2f
en+ti+amh [s??t] w n..n |
ተውሳኸ-ግሲ / ተዉሳከ ስም
tëwsaxë-gïsi / tëwusakë sïm |
das Adverb : die Adverbien = Umstandswort
|
+16X25-0.2f
zemic=25 / en+ti+amh [????] w n..n |
ኣመልካቲ
ámëlkati |
der Artikel : die Artikel eine Wortart
|
+16X25-0.2f
zemic=58 [??-?] w n..m |
[46] · Silbennamen | < ^ > (_silbennamen) |
ግዕዝ
gïîz |
«geèz» Buchstabe 1. Form (ë)
ግዕዝ |
+17322-0.2f
eyob3=3 [sa-t] w n.. |
ካዕብ
kaîb |
«kaèb» Buchstabe 2. Form (u)
ካዕብ |
+17322-0.2f
eyob3=3 [sa-t] w n.. |
ሳልስ
salïs |
«salës» Buchstabe 3. Form (i)
ሳልስ |
+17322-0.2f
eyob3=3 [sa-t] w n.. |
ራብዕ
rabî |
«rabè» Buchstabe 4. Form (a)
ራብዕ |
+17322-0.2f
eyob3=3 [sa-t] w n.. |
ሓምብ
ĥamïb |
«hhamëb» Buchstabe 5. Form (e)
ሓምብ |
+17322-0.2f
eyob3=3 [sa-t] w n.. |
ሳድስ
sadïs |
«sadës» Buchstabe 6. Form (ï)
ሳድስ |
+17322-0.2f
eyob3=3 [sa-t] w n.. |
ሳዕብ
saîb |
«saèb» Buchstabe 7. Form (o)
ሳዕብ |
+17322-0.2f
eyob3=3 [sa-t] w n.. |
· Menschen und Beziehungen |
[47] · Mann, Frau, Knabe, Mädchen, ... | < ^ > (_mann_frau_knabe_maedchen) |
ሰብ
sëb |
der Mensch
መንሽ |
+16629-0.2f
[s?-.] w n..m |
ሰብኣይ : ሰ ብ ኡ ት
sëbáy : sëbïút |
der Mann : die Männer
ማን |
+16629-0.2f
mason=12[add] [sa-t] w n..m |
ሰበይቲ : ኣ ን ስ ቲ
sëbëyti : ánïsti |
die Frau : die Frauen
ፍራው |
+16629-0.2f
wikip_en:16X[+add] fiyo:171 [s?-.] w n..f |
ወይዘሮ : ወ ይ ዘ ሮ ታ ት
wëyzëro : wëyzërotat |
die Dame : die Damen Frau
|
+17119-0.2f
eyob4:171[+add] [??-?] w n.f.f |
|
Ehepartner
|
+22306-0.2f
[??-?] w n.. |
|
die Ehemann, Gatte
|
+22306-0.2f
[??-?] w n..f |
|
die Ehefrau, Gattin
|
+22306-0.2f
[??-?] w n..f |
ወዲ : ኣ ወ ዳ ት
wëdi : áwëdat |
m,m Knabe, Junge : die Knaben, Jungen
ክናበ ፣ ዩንገ |
+16629-0.2f
zemic=361 [s?-.] w n..m,m |
ጓል : ኣ ጓ ላ ት , አ ዋ ል ድ
gwal : ágwalat, ēwalïd |
das Mädchen : die Mädchen
መድኸን |
+16629-0.2f
zemic=404 mason=12[add] [s?-.] w n..n |
ሕጻን
ĥïts'an |
n,n Baby, Kleinkind : die Babies, Kleinkinder
ቤይቢ ፣ ክላይንኪንድ |
+16629-0.2f
zemic=100 [s?-.] w n..n,n |
ሽማግላ ሰብኣይ
ŝïmagïla sëbáy |
der Greis : die Greise
ግራይስ |
+16629-0.2f
zemic=292 [s??.] w n..m |
[48] ስድራ · Familie | < ^ > (_familie) |
ስድራ
sïdra |
die Familie : die Familien
ፋሚሊአ |
+15326-0.2f
zemic=224 [sa-t] w n..f |
ሓዳር / ትሕዳር
ĥadar / tïĥdar |
die Ehe : die Ehen
ኤሀ |
+16921-0.2f
zemic=172 [??-?] w n..f |
መርዓ
mërà |
die Hochzeit
ሆኽትሳይት |
+15904-0.2f
zemic=237 [s?-?] w n..f |
መውስቦ
mëwsïbo |
die Hochzeit
ሆኽትሳይት |
+15904-0.2f
zemic=237 [s?-?] w n..f |
ኣቦ
ábo |
der Vater : die Väter
ፋተር |
+15326-0.2f
geez.exp [sa-t] w n..m |
ኣደ
ádë |
die Mutter : die Mütter
ሙተር |
+15326-0.2f
geez.exp [sa-t] w n..f |
ቆልዓ : ቆ ል ዑ ት
qolà : qolùt |
das Kind : die Kinder
ኪንድ |
15110-0.2f
(-wikip_en) ermi:151 [sa-t] w n..n |
ወዲ / ውሉድ
wëdi / wïlud |
der Sohn : die Söhne
ዞን |
+15326-0.2f
zemic=528 / geez.exp [sa-t] w n..m |
ጓል / ቭላድ
gwal / wïlad |
die Tochter : die Töchter
ቶኽተር |
+15326 ~16716-0.2f
zemic=560 / geez.exp [sa-t] w n..f |
ሓው : አ ሕ ዋ ት / ይ ሒ ዋ ኣ ት
ĥaw : ēĥïwat / yĥiwaát |
der Bruder : die Brüder
ብሩደር |
+15326-0.2f
geez.exp eyob3=94[+add] / fiyo:171[add] [sa-t?] w n..m |
ሓውቲ
ĥawti |
die Schwester : die Schwestern
ሽቨስተር |
+15326-0.2f
geez.exp [sa-t] w n..f |
[49] እንዳ ቤተሰብ · Grossfamilie | < ^ > (_grossfamilie) |
እንዳ / ቤተሰብ
īnda / betësëb |
die Grossfamilie
ግሮስፋሚሊአ |
+15326-0.2f
zemic=224 / zemic=224 semh:155 [sa-?] w n..f |
ኣቦሓጎ / ኣብቦሐግጎ
áboĥago / ábboĥëggo |
der Grossvater : die Grossväter
ግሮስፋተር |
+15326-0.2f
geez.exp zemic=293 / eyob2=423 [sa-t] w n..m |
ኣደ ዓባይ
ádë àbay |
die Grossmutter : die Grossmütter
ግሮስሙተር |
+15326-0.2f
zemic=293 [sa-t] w n..f |
ወዲ ወዱ | ወዲ ወዳ
wëdi wëdu | wëdi wëda |
der Enkel : die Enkel Sohn seines | ihres Sohnes
አንከል |
+15326-0.2f
zemic=196 [sa?t] w n..m |
ወዲ ጓሉ | ወዲ ጓላ
wëdi gwalu | wëdi gwala |
der Enkel : die Enkel Sohn seiner | ihrer Tochter
አንከል |
+15326-0.2f
zemic=196 [sa?t] w n..m |
|
die Enkelin : die Enkelinnen Tochter seines | ihres Sohnes
|
+22306-0.2f
[??-?] w n..f |
|
die Enkelin : die Enkelinnen Tochter seiner | ihrer Tochter
|
+22306-0.2f
[??-?] w n..f |
ሓወቦ | ኣኮ
ĥawëbo | áko |
der Onkel : die Onkel
ኦንከል
(Bruder des Vater | Bruder der Mutter) |
+16716-0.2f
zemic=449 [s?-.] w n..m |
ሓትኖ | ኣሞ
ĥatno | ámo |
die Tante : die Tanten
ታንተ
(Schwester der Mutter | Schwester des Vaters) |
+16716-0.2f
zemic=555 [s?-.] w n..f |
ወዲ ሓዉ | ሃፍቱ
wëdi / wïlud ĥawu | haftu |
der Neffe : die Neffen
ነፌ
(Sohn des Bruders | Sohn der Schwester) |
+16716-0.2f
zemic=436 [s?-.] w n..m |
ጓል / ቭላድ ሓቩ | ሃፍቱ
gwal / wïlad ĥawu | haftu |
die Nichte : die Nichten
ኒኽተ
(Tochter des Bruders | Tochter der Schwester) |
+16716-0.2f
zemic=439 [s?-.] w n..f |
ወዲ ሓወቦ | ወዲ ኣኮ | ወዲ ሓትኖ | ወዲ ኣሞ
wëdi ĥawëbo | wëdi áko | wëdi ĥatno | wëdi ámo |
der Cousin : die Cousins
ጉሰ |
+16716-0.2f
zemic=142 [s?-.] w n..m |
ጓል ሓወቦ | ጓል ኣኮ | ጓል ሓትኖ | ጓል ኣሞ
gwal ĥawëbo | gwal áko | gwal ĥatno | gwal ámo |
die Kusine : die Kusinen
ኩሲነ |
+16716-0.2f
zemic=142 [s?-.] w n..f |
[50] · Freunde, Bekannte | < ^ > (_freunde_bekannte) |
ዓርኪ
àrki |
der Freund : die Freunde
ፍርøüንድ |
15520-0.2f
zemic=250+273 tzeh4=69 semh:155 [sa-?] w n..m |
መሓዛ
mëĥaza |
die Freundin : die Freundinnen
ፍርøüንዲን |
15520-0.2f
zemic=250 semh:155 [sa-?] w n..f |
ፈታዊ
fëtawi |
(m) Bekannter
ቤካንተር |
15520-0.2f
zemic=250 semh:155 [sa-?] w n..(m) |
ተፍቅሮ ውዲ
tëfïqro wïdi |
(m) Geliebter : die Geliebte
ሊብሃበር |
+15326-0.2f
geez.exp semh:155 [s???] w n..(m) |
ፍቱው
fïtuw |
der Liebling : die Schatz?
|
+16X18-0.2f
zemic=397 eyob:16X [s???] w n..m |
ብጻይ
bïts'ay |
der Kamerad : die Kameraden
ካመራድ |
+15326-0.2f
zemic=347 semh:155 [sa-t] w n..m |
[51] · Rituale | < ^ > (_rituale) |
|
das Ritual : die Rituale
|
+22912-0.2f
[sa-?] w n..n |
ምኽንሻብ
mïxïnŝab |
die Beschneidung
ቤሽናኢዱንግ |
+22912-0.2f
pic_pons=260 [sa-?] w n..f |
ዝምዒታት · Gefühle |
[52] · Positive Gefühle | < ^ > (_positive_gefuehle) |
ስምዒት
sïmìt |
das Gefühl : die Gefühle
ጌፍüል |
+15326-0.2f
zemic=263 [s-.t] w n..n |
ሕጉስ / ፍሱህ
ĥïgus / fïsuh |
glücklich
ግልüክሊኽ |
14Z28 ~15326 ~22218-0.2f
tzeh1=63 geez.exp? zemic=288 / zemic=288 [s?-t] w a.. |
ፍስሃ
fïsïha |
das Glück
ግልüክ |
+15914 ~22218-0.2f
zemic=287 [?.-t] w n..n |
ተስፋ
tësfa |
die Hoffnung : die Hoffnungen
ሆፍኑንግ |
+15914 ~22218-0.2f
zemic=327 [?.-t] w n..f |
|
Ich hoffe, dass du bald eine Arbeit findest.
ኢኽ ሆፈ ፣ ዳስ ዱ ባልድ ኣይነ ኣርባይት ፊንደስት ። |
+15914-0.2f
[?.-t] s s.. |
ሓጐስ / ደስታ / ፍስሃ
ĥagwës / dësta / fïsïha |
die Freude
ፍርøüደ |
+15427-0.2f
zemic=249 [?.-?] w n..f |
ደስ በሎ / ተደሰተ
dës bëlo / tëdësëtë |
sich freuen
ዚኽ ፍርøüአን |
+16921-0.2f
zemic=250 [??-?] w v..i |
|
Das freut mich (sehr)!
ዳስ ፍርøüት ሚኽ (ዜር)! |
+15427-0.2f
[?..t] s s.. |
ሕጉስ / ደሱት / ምሱት
ĥïggus / dëssut / mïssut |
freudig voller Freude
ፍርøüዲግ |
+16921-0.2f
zemic=249 [??-?] w a.. |
ዘይሕጉስ / ቅዙን / ሕዙን
zëyĥïggus / qïzun / ĥïzun |
freudlos
ፍርøüድሎስ |
+16921-0.2f
zemic=249 [??-?] w a.. |
ሕጉስ / ደሱት
ĥïggus / dëssut |
froh
ፍሮ |
+16921-0.2f
[??-?] w a.. |
ሕጉስ
ĥïggus |
fröhlich
ፍርöሊኽ |
+16921-0.2f
zemic=251 [??-?] w a.. |
ሃጎስ
hagos |
die Fröhlichkeit
ፍርöሊኽካይት |
+16X11-0.2f
digob [??-?] w n..f |
ሰሓቐ / ስሓቕ
sëĥaq'ë / sïĥaq' |
lachen : er lacht, er lachte, er hat gelacht
ላኸን |
+16X01-0.2f
zemic=383 / zemic=383 [??-?] w v..i |
ክምስ በለ / ፈሽኽ በለ
kïmïs bëlë / fëŝïx bëlë |
lächeln : er lächelt, er lächelte, er hat gelächelt
ለኸልን |
+16X01-0.2f
zemic=383 / zemic=383 [s??t] w v..i |
ሕጉስ
ĥïgus |
zufrieden
ትሱፍሪደን |
+15427 ~22218-0.2f
zemic=647 [?.-t] w a.. |
|
Ich bin zufrieden.
ኢኽ ቢን ትሱፍሪደን ። |
+15520-0.2f
[?..t] s s.. |
እምነት
īmnët |
das Vertrauen
ፈርትራወን |
+15914 ~22218-0.2f
zemic=610 [?.-t] w n..n |
ኣመኖ/ኣመነ
ámëno / ámënë |
vertrauen
ፈርትራወን |
+16921 ~22218-0.2f
zemic=610 / zemic=610 [??-?] w v.i. |
|
Ich vertraue dir.
ኢኽ ፈርትራወ ዲር ። |
+16921-0.2f
[??-?] w s.. |
ፍትወት / ምፍታው / ስምዒት
fïtwët / mïftaw / sïmìt |
die Zuneigung
ትሱናይጉንግ |
+15914-0.2f
zemic=649 / zemic=649 / zemic=649 [?.-t] w n..f |
ፍቕሪ / ፍትወት
fïq'ri / fïtwët |
die Liebe
ሊበ |
+15914-0.2f
zemic=396 / zemic=396 [?.-t] w n..f |
[53] · Negative Gefühle | < ^ > (_negative_gefuehle) |
ዘሕዝን / ዘሓዘን
zëĥïzïn / zëĥazën |
traurig
ትራውሪግ |
14Z28-0.2f
tzeh1=296? bini:154 / zemic=563 [?a-t] w a.. |
|
die Trauer
ትራወር |
+15427-0.2f
[?.-t] w n..f |
|
der Kummer
ኩምር |
+22225-0.2f
[?.//] w n..m |
ቃንዛ
qanza |
der Schmerz : die Schmerzen
ሽመርትስ |
+15427 ~22218-0.2f
zemic=513 [?.-t] w n..m |
|
Hier tut es mir weh.
ሂር ቱት አስ ሚር ቬ ። |
+15427-0.2f
[?.-t] s s.. |
|
der Ärger
አርገር |
+15427-0.2f
[?.-t] w n..m |
|
Das ärgert mich.
ዳስ አርገርት ሚኽ ። |
+15427-0.2f
[?.-t] s s.. |
ዝሓረቐ
zïĥarëq'ë |
wütend
ቭüተንድ |
+15427-0.2f
zemic=640 [s?-t] w a.. |
|
Das macht mich wütend.
ዳስ ማኽት ሚኽ ቭüተንድ ። |
+15427-0.2f
[?..t] s s.. |
ምዕንዳር
mîndar |
die Wut
ቩት |
+15427-0.2f
zemic=640 [s?-t] w n..f |
ስግኣት
sïgát |
die Angst : die Ängste
ኣንግስት |
15520-0.2f
(zemic=291) [sa-?] w n..f |
|
Ich habe Angst.
ኢኽ ሃበ ኣንግስት ። |
+15427-0.2f
[?..t] s s.. |
|
das Misstrauen
ሚስትራወን |
+15914-0.2f
[??.?] w n..n |
ጥርጠራ
t'ïrt'ëra |
der Zweifel : die Zweifel
ትስቫይፈል |
+15914 ~22218-0.2f
zemic=656 [??.?] w n..m |
ስንባደ
sïnbadë |
der Schrecken
ሽረከን |
+16921-0.2f
zemic=516 [??-?] w n..m |
ኣካላት · Körper |
[54] ርእሲ · Körper: Kopf | < ^ > (_koerper_kopf) |
ርእሲ
rīsi |
der Kopf : die Köpfe
ኮፕፍ |
14Y07 ~15323-0.2f
ermi:151 zemic=371 [sa-t] w n..m |
ገጽ
gëts'ï |
das Gesicht : die Gesichter
ጌሲኽት |
+16929 ~22218-0.2f
zemic=278 [??-?] w n..n |
ዓይኒ
àyni |
das Auge : die Augen
ኣውገ |
14Y07 ~15323-0.2f
shew:152 ermi:151 zemic=78 [sa-t] w n..n |
ኮቦሮ ዓይኒ
koboro àyni |
das Augenlid Augenlider
ኣውገንሊድ
(Trommel/Fell(?) Auge) |
+17104-0.2f
nebi:171 [??-?] w n..n |
|
Wimper : die Wimpern Augenwimper
ቪምፐር |
+17104-0.2f
[??-?] w n.. |
|
Augenbraue : die Augenbrauen
|
+17104-0.2f
[??-?] w n.. |
እዝኒ : ኣ እ ዛ ን
īzni : áīzan |
das Ohr : die Ohren
ኦር |
+15324-0.2f
zemic=448 wikip_en:16X[add] [sa-t] w n..n |
|
die Brille
|
+22301-0.2f
[??-?] w n..f |
ኣፍንጫ
áfïntŝ'a |
die Nase : die Nasen
ናሰ |
14Y07-0.2f
eyob3=490 shew:152 ermi:151 zemic=434 [sa-t] w n..f |
|
riechen : er riecht, er roch, er hat gerochen
ሪኸን |
+16929-0.2f
[??-?] w v..i |
ኣፍ
áf |
der Mund : die Münder
ሙንድ |
14Y07-0.2f
tzeh1=109 zemic=425 [sa-t] w n..m |
ከንፈር
kënfër |
die Lippe : die Lippen
ሊፐን |
+15224-0.2f
zemic=425 [sa-t] w n..f |
መልሓስ / ልሳን
mëlĥas / lïsan |
die Zunge : die Zungen
ትሱንገ |
+16929 ~22218-0.2f
zemic=649 / zemic=649 [??-?] w n..f |
|
schmecken : er schmeckt, er schmeckte, er hat geschmeckt
ሽመከን |
+16929-0.2f
[??-?] w v.. |
ስኒ
sïnni |
der Zahn : die Zähne
ትሳን |
+15421-0.2f
zemic=641 [sa-t] w n..m |
መንከስ
mënkës |
die Kinn
ኪን |
+15224-0.2f
zemic=356 [sa-t] w n..f |
ጸጉሪ / ጸጕሪ
ts'ëguri / ts'ëgwïri |
das Haar : die Haare
ኮፕፍ |
15224-0.2f
ermi:151? smh9=12 / zemic=298 eyob3=329 [?.-t] w n..n |
ርእሲ
rīsi |
der Schädel
ሸደል |
+16Z01 ~22218-0.2f
zemic=601 [??-?] w n..m |
ሓንጐል
ĥangwël |
das Gehirn : die Gehirne
ጌሂርን |
+16Z01-0.2f
kufl:171 zemic=267 [sa-t] w n..n |
|
denken : er denkt, er dachte, er hat gedacht
ዴንከን |
+16Z01-0.2f
[??-?] w v.. |
ሓሳብ
ĥasab |
Gedanke : die Gedanken
ጌዳንከ |
+16Z01-0.2f
zemic=261 [??-?] w n.. |
[55] ኢድ · Körper: Arme | < ^ > (_koerper_arme) |
ቅልጽም / ኢድ / ክንድ / ምናት
qïlts'ïm / íd / kïnd / mïnat |
der Arm : die Arme
ኣርም |
14Y07 ~15224 ~18508-0.2f
eyob3=43 ermi:151? / zemic=57 / nazr1=104 / gdtg=143 werasi=61 [s?-?] w n..m |
መንኮብ / መንኩብ / ማአገር
mënkob / mënkub / maēgër |
die Schulter : die Schultern
ሹልተር |
15110 ~18508-0.2f
ermi:151 / zemic=517 eyob2=625 werasi=60 / eyob2=625 [sa-t] w n..f |
መንኵርኳዕታ / ትሽትሽ
mënkwïrkwaîta / tïŝtïŝ |
die Achsel : die Achseln Achselhöhle
ኣኽሰል |
+17104-0.2f
eyob2:61 / zemic=24 geez.exp:171 [??-?] w n..f |
ሊዕሊ ቅልጽም / ምናት
liîli qïlïts'ïm / mïnat |
der Oberarm : die Oberarme
ኦበርኣርም |
15110-0.2f
ermi:151 / zemic=444 [sa?t] w n..m |
ብርኪ ኢድ / ኩርናዕ ኢድ / ኲርናዕ
bïrki íd / kurnaî íd / kwirnaî |
der Ellbogen : die Ellbogen
አልቦገን |
14Y07-0.2f
zemic=193 / tzeh6=56 gdtg=156 / eyob2=275 eyob3=231 [?..t] w n..m |
ቅልጽም-ታሕታይ / ቅልጽም
qïlts'ïm-taĥtay / qïlts'ïm |
der Unterarm : die Unterarme
ኡንተርኣርም |
14Y07-0.2f
eyob2=72 / zemic=585 [?..t] w n..m |
ግዳማዊ ዓጽሚ ናይ ቅልጽም
gïdamawi àts'mi nay qïlts'ïm |
die Elle : die Ellen Ulna
አለ |
+16Z13-0.2f
zemic=193 [????] w n..f |
ኑስ
nus |
die Elle : die Ellen Mass = 50 cm
|
+16Z13-0.2f
kufl:16Z [??-?] w n..f |
አመት
ēmët |
(ellenlang) = so lang wie eine Elle
|
+16Z13-0.2f
zemic=193 [??-?] w a.. |
ራድዮ
radïyo |
die Speiche
ሽፓይኸ |
+17104-0.2f
eyob2=523 [??-?] w n..f |
ጉምቦ ኢድ / ቅልጽም
gumbo íd / qïlts'ïm |
Handgelenk
ሃንድገለንክ
(Gelenk Hand /) |
+16Z10-0.2f
zemic=303 / eyob2=482 zemic=303 [??-?] w n.. |
ኢድ, ማኖ : አ እ ዳ ው , ማ ኒ
íd, mano : ēīdaw, mani |
die Hand : die Hände
ሃንድ |
14Y07-0.2f
eyob2=377[+pl.] tzeh1=269 zemic=302 gdtg=195, eyob2=377 [sa-t] w n..f |
ስጒዲ / ቡጥጢ / ዕምኵ / ዕማኰ / ዕማኻ / ጕስጢት
sïgwidi / butt'i / îmïkwï / îmakwë / îmaxa / gwïst'it |
Faust : die Fäuste
ፋውስት |
+16Z12-0.2f
eyob2=510 / eyob2=510 / eyob2=510 / zemic=226 / tzeh6=64 / eyob2=510 [??-?] w n.. |
ኢድ-ፋሕ / ኢድ-ግንናዕ / ከብዲ ኢድ / ግናዕ ኢድ
íd-faĥ / ídï-gïnnaî / këbdi íd / gïnnaî íd |
die Handfläche : die Handflächen
(Hand-... / Hand-... / Bauch [der] Hand / ... Hand) |
+16Z13-0.2f
eyob2=449 / eyob2=449 / zemic=303 / zemic=303 [??-?] w n..f |
|
der Handrücken
ሃንድርüከን |
+17104-0.2f
[??-?] w n..m |
ስድሪ / አመት
sïdri / ēmët |
die Handspanne, Spanne
|
+16Z13-0.2f
eyob2=450 / (eyob2=90) kufl:16Z [??-?] w n..f |
ኣጻብዕ / አጻብዕ : ኣ ጻ ብ ዕ ቲ / አ ጻ ብ ዕ ቲ
áts'abî / ēts'abî : áts'abîti / ēts'abîti |
der Finger : die Finger
ፊንገር |
+15324-0.2f
zemic=236 ermi:151[+pl.] / eyob2=195[+pl.] [s?-?] w n..m |
|
tasten : er tastet, er tastete, er hat getastet
ታስተን |
+16929-0.2f
[??-?] w v.. |
ዓባይ ዓባይቶ / ዓባይቶ
àbay àbayto / àbayto |
der Daumen : die Daumen
ዳውመን |
15326-0.2f
zemic=148 tzeh=47 / eyob2=481 [sa?t] w n..m |
ጽፍሪ : አ ጽ ፍ ር
ts'ïfri : ēts'ïfr |
der Fingernagel : die Fingernägel
ፊንገርናገል |
+16Z13-0.2f
eyob2=693[+pl.] zemic=432 [??-?] w n..m |
ሓኸኸ
ĥaxëxë |
kratzen : er kratzt, er kratzte, er hat gekratzt
ክራትሰን |
+16916-0.2f
tedros=2 [sa-t] w v.. |
[56] እግሪ · Körper: Beine | < ^ > (_koerper_beine) |
እግሪ
īgri |
das Bein : die Beine
ባይን |
14Y07 ~15326-0.2f
zemic=110 [sa-t] w n..n |
ምሕኩልቲ / ሙሕኩልቲ / ሰለፍ
mïĥkulti / muĥkulti / sëlëf |
die Hüfte : die Hüften
ህüፍተ |
15326 ~17104-0.2f
zemic=330 gdtg=183 geez.exp:171 / tzeh6=94 / eyob2=44 [?.-t] w n..f |
ሰለፍ
sëlëf |
der Oberschenkel : die Oberschenkel
ኦበርሼንከል |
14Y07-0.2f
zemic=446 kufl:171 [sa.t] w n..m |
ብርኪ
bïrki |
das Knie : die Knie
ክኒ |
14Y07-0.2f
zemic=363 [sa-t] w n..n |
|
der Unterschenkel : die Unterschenkel
ኡንተርሼንከል |
14Y07-0.2f
[?..t] w n..m |
እግሪ
īgri |
der Fuss : die Füsse
ፉስ |
14Y07 ~15324 ~15326-0.2f
tzeh1=52 zemic=255 [sa-?] w n..m |
ሸኾና
ŝëxona |
die Ferse : die Fersen
ፈርሰ |
+15324-0.2f
[s?-t] w n..f |
ኣጻብዕ ናይ እግሪ
áts'abî nay īgri |
die Zehe : die Zehen
ትሴአ ፣ ትሴአን
(Finger vom Bein) |
15324-0.2f
zemic=642 [sawt] w n..f |
[57] · Körper: Rumpf | < ^ > (_koerper_rumpf) |
ከብዲ / ከስዐ
këbdi / kësê |
der Bauch : die Bäuche
ማገን |
14Y07 ~16Y15 ~18508-0.2f
trha:16Y zemic=103 geez.exp:16Y werasi=60 / zemic=103+405 [??-?] w n..m |
ከስዐ / ከብዲ
kësê / këbdi |
der Magen : die Mägen
ማገን |
14Y07 ~18508-0.2f
trha:16Y geez.exp:16Y werasi=61 / wikip_ti:16X zemic=405 werasi=61 [??-?] w n..m |
መዓንጣ
mëànt'a |
der Darm : die Därme
ዳርም |
15411-0.2f
zemic=146 [?.-t] w n..m |
|
der Rücken : die Rücken
ርüከን |
15421-0.2f
[?.-t] w n..m |
ዶሶ
doso |
n,n Gesäss, Hinterteil : die Gesässe, Hinterteile
ጌሰስ ፣ ሂንተርታይል |
+16923-0.2f
zemic=276 [??-?] w n..n,n |
[58] · Körper: Organe | < ^ > (_koerper_organe) |
|
das Organ : die Organe
ኦርጋን |
+22228-0.2f
[??-?] w n..n |
ልቢ
lïbi |
das Herz : die Herzen
ሀርትስ |
+15324-0.2f
zemic=317 [sa-t] w n..n |
ደም
dëm |
das Blut
ብሉት |
+15904-0.2f
zemic=130 [sa-t] w n..n |
ሳንቡእ
sanbuī |
die Lunge : die Lungen
ሉንገ |
+15324-0.2f
zemic=402 [s?-t] w n..f |
ምትንፋስ ፣ ትንፋስ ፣ እስትንፋስ
mïtïnfas, tïnfas, īstïnfas |
der Atem
ኣተም |
+15324-0.2f
zemic=59 [s???] w n..m |
ኣተንፈሰ
átënfësë |
atmen
ኣትመን |
+15324-0.2f
zemic=60 [s?-t] w v..i |
ጭዋዳ/ቅልጽም
tŝ'ïwada / qïlts'ïm |
der Muskel : die Muskeln
ሙስከል |
+16921 ~18508-0.2f
zemic=426 / werasi=60 [??-?] w n..m |
|
die Haut : die Häute
ሃውት |
+16929-0.2f
[??-?] w n..f |
|
spüren : er spürt, er spürte, er hat gespürt
ሽፕüረን |
+16929-0.2f
[??-?] w v:i.. |
ጥዕና + ሕማም · Gesundheit + Krankheit |
[59] ጥዑይ – ሕሙም · gesund – krank | < ^ > (_gesundheit_krankheit) |
ጥዕና
t'îna |
die Gesundheit
ገዙንድሃይት |
+15903-0.2f
semh:158 zemic=280 [sa-t] w n..f |
ጥዑይ
t'ùy |
gesund
ገዙንድ |
+15904-0.2f
zemic=280 [sa-t] w a.. |
ሕማም
ĥïmam |
die Krankheit : die Krankheiten
ክራንክሃይት |
+15904-0.2f
zemic=374 [sa-t] w n..f |
ሕሙም : ሕ ም ም ቲ , ሕ ሙ ማ ት
ĥïmum : ĥïmïmti,ĥïmumat |
krank
ክራንክ |
+15904-0.2f
zemic=374 wikip_en:16X[add] [sa-t] w a.. |
ሆስፒታል
hospital |
das Krankenhaus
|
+16Y26-0.2f
zemic=374 [??-?] w n..n |
[60] ሕማማት · Krankheiten | < ^ > (_krankheiten) |
ረስኒ
rësni |
das Fieber : die Fieber
ፊበር |
+15904-0.2f
zemic=234 [sa-t] w n..n |
|
Kopfschmerzen, Kopfweh
ኮፕፍሽመርትሰን ፣ ኮፕፍቬ |
+15904-0.2f
[s?-t] w n..m.pl.,n |
|
Bauchschmerzen, Bauchweh
ባውኽሽመርትሰን ፣ ባውኽቬ |
+15904-0.2f
[s?-t] w n..m.pl.,n |
|
die Übelkeit
üበልካይት |
+15904-0.2f
[s?-t] w n..f |
ነዊሕ ዝጸንሕ ስንባደ
nëwiĥ zïts'ënïĥ sïnbadë |
das Trauma : die Traumata
ትራውማ |
+16920-0.2f
zemic=563 [??-?] w n..n |
ልኽፈተ
lïxfëtë |
die Sucht
|
+16Y26-0.2f
tzeh6=227 [??-?] w n..f |
መንሽሮ
mënŝro |
der Krebs (Krankheit)
ክረብስ |
+22225-0.2f
geez.exp:222 pic_pons=267 pic_lang=26 zemic=375 [??-?] w n..m |
· Leben + Sterben |
[61] · Schwangerschaft und Geburt | < ^ > (_schwangerschaft_geburt) |
|
die Schwangerschaft : die Schwangerschaften
ሽቫንገርሻፍት |
+16Z01-0.2f
[??-?] w n..f |
|
Wehen
ቬሀን |
+16Z01-0.2f
[??-?] w n..f.pl. |
ልደት
lïdët |
die Geburt : die Geburten
ጌቡርት |
+16Z01-0.2f
zemic=216 [??-?] w n..f |
|
gebären : sie gebärt, sie gebar, sie hat geboren
ጌበረን |
+16Z01-0.2f
[??-?] w v.. |
ሐርሲ
ĥërsi |
die Entbindung : die Entbindungen
አንትቢንዱንግ |
+16Z01-0.2f
zemic=216 [??-?] w n..f |
|
Windel : die Windeln
ቪንደል |
+16Z01-0.2f
[??-?] w n.. |
|
der Kinderwagen
ኪንደርቫገን |
+16Z01-0.2f
[??-?] w n..m |
መከላኸሊ
mëkëlaxëli |
das Verhütungsmittel : die Verhütungsmittel
ፈርህüቱንግስሚተል |
+17313-0.2f
zemic=600 [??-?] w n..n |
[62] · Leben und Sterben | < ^ > (_leben_sterben) |
ሂወት / ሂዌት / ሕይወት / ትንፋስ
hiwët / hiwet / ĥïyïwët / tïnfas |
das Leben : die Leben
ሌበን |
+16920 ~17105-0.2f
gdtg=11 geez.exp:171 zemic=389 / tzeh6=223 / eyob3=422 / zemic=389 [s?-.] w n..n |
ነበረ
nëbërë |
leben : er lebt, er lebte, er hat gelebt
ሌበን |
+16920 ~17105-0.2f
zemic=389 [s?-.] w v..i |
ህያው
hïyaw |
lebendig
ሌቤንዲግ |
+16920-0.2f
zemic=389 [s?-.] w a.. |
ንጡፍ
nït'uf |
lebhaft
ለብሃፍት |
+17105-0.2f
zemic=389 [??-?] w a.. |
|
sterben : er stirbt, er starb, er ist gestorben
ሽተርበን |
+16920-0.2f
[s?-.] w v..i |
ቀተለ
qëtëlë |
töten : er tötet, er tötete, er hat getötet
ትöተን |
+16920-0.2f
zemic=562 [s?-.] w v.. |
|
der Tod : die Tode
ቶድ |
+16920-0.2f
[s?-.] w n..m |
ምዉት
mïwut |
tot
ቶት |
+16920-0.2f
zemic=562 [s?-.] w a.. |
|
die Seele : die Seelen
ዜለ |
+16920-0.2f
[s?-.] w n..f |
ኣኻላት
áxalat |
Körper : die Körper
ክöርፐር |
+16X11-0.2f
digob [??-?] w n.. |
[63] · Schlafen | < ^ > (_schlafen) |
|
der Schlaf
ሽላፍ |
+16920-0.2f
[s?-.] w n..m |
|
schlafen : er schläft, er schlief, er hat geschlafen
ሽላፈን |
+16920-0.2f
[s?-.] w v.i. |
ሕልሚ
ĥïlmi |
der Traum : die Träume
ትራውም |
+16920-0.2f
zemic=563 [s?-.] w n..m |
ሓለመ
ĥalëmë |
träumen : er träumt, er träumte, er hat geträumt
ትሮüመን |
+16920-0.2f
zemic=563 [s?-.] w v..i |