Fischer: Verben 1: Präsens.

nihhina.ch   «Tigrinnisch Lernen 1» (Version 0.2f) Kapitel 4       August 2014
Letzte Ergänzung: 24.06.2017 – ENTWURF – ንድፊ

Verben 1: Präsens

Wolfram Fischer
©


Tigrinnisch-Kurs 1
^ Verzeichnis
<   3   Erste Fragen
>   5   Der Mensch
Querverweise
»   Wörterlisten Tigrinnisch + Deutsch
»   Tigrinnisch → Deutsch
»   Deutsch → Tigrinnisch
»   Fidëlat Tïgrïña

Inhaltsverzeichnis

 

 

4 Verben 1: Präsens 1

 

4.1 «Sein» im Präsens 2

 

4.2 «Haben» im Präsens 4

 

4.3 Weitere Verben im Präsens 7

|^·<×>·v|

4

Verben 1: Präsens

1

|^·<×>·v|

4.1

«Sein» im Präsens

2

Tafel 1:
«Sein» im Präsens

3

tigrinya tigrinya (lat-de) Wort für Wort deutsch e Quelle
አሉኒ ēluni (sein) sein
: er ist, er war, er ist gewesen
w mason=56
ኣነ  ...  እየ ánë ... ī(Ich ... bin.) Ich bin ... g  
ንሕና  ...  እና  nïĥna ... īna. (Wir ... sind.) Wir sind ... g geez.exp
ንስኻ  ...  እኻ ።
ንስኺ  ...  እኺ ።
ንስኻ  ...  ድኻ ።
ንስኺ  ...  ድኺ 
nïssïxa ... īxa.
nïssïxi ... īxi.
/ nïssïxa ... dïxa.
nïssïxi ... dïxi.
(Du ... bist.) Du [m.] bist ...
Du [f.] bist ...
g ?
ንስኹም  ...  እኹም 
ንስኸን  ...  እኸን
nïsïxum ... īxum
nïsïxën ... īxën
(Ihr ... seid.) Ihr [m.] seid ...
Ihr [f.] seid ...
g ti-germ.ch:6.16
ንሱ  ...  እዩ ። 
ንሳ  ...  እያ 
nïssu ... īyu.
nïssa ... īya.
(Er ... ist.) Er [m.] ist ...
Sie [f.] ist ...
g  
ንሳቶም    |  ንሶም  ...  እዮም 
ንሳተን    |  ንሰን  ...  እየን
nïssatom | nïssom ... īyom
nïssatën | nïssën ... īyën
(Sie alle | sie ... sind.) Sie alle [m.] | sie [m.] sind ...
Sie alle [f.] | sie [f.] sind ...
g geez.exp semh:148
 
 

 

 

|^·<×>·v|

4.2

«Haben» im Präsens

4

Tafel 2:
«Haben» im Präsens

5

tigrinya tigrinya (lat-de) deutsch e Quelle
ኣለዎ álëwo haben
: er hat, er hatte, er hat gehabt
w zemic=298
ኣነ  ...  ኣሎዉኒ ánë ... álowuni Ich habe ... g (ermi:151)
ንሕና  ...  ኣለዉና nïĥna ... álëwuna Wir haben ... g (ermi:151)
ንስኻ  ...  ኣሎካ 
ንስኺ  ...  ኣሎኪ
nïssïxa ... áloka
nïssïxi ... áloki
Du [m.] hast ...
Du [f.] hast ...
g (-semh:14Y) ermi:151
ንስኹም  ...  ኣለኩም 
ንስኸን  ...  ኣለከን
nïsïxum ... álëkum
nïsïxën ... álëkën
Ihr [m.] habt ...
Ihr [f.] habt ...
g (-semh:14Y) ermi:151 [f]?
ንሱ  ...  ኣለዉዎ
ንሳ  ...  ኣለዉዋ
nïssu ... álëwuwo
nïssa ... álëwuwa
Er [m.] hat ...
Sie [f.] hat ...
g (-semh:14Y) ermi:151
ንሳቶም  ...  ኣለዉዎም 
ንሳተን  ...  ኣለውወን
nïsatom ... álëwuwom
nïsatën ... álëwïwën
Sie [m.] haben ...
Sie [f.] haben ...
g (-semh:14Y) ermi:151
 

Tafel 3:
«Kinder haben» im Präsens

6

tigrinya tigrinya (lat-de) deutsch e Quelle
ኣነ  ኣርባዕተ  ቆልዑት  ኣሎዉኒ ánë árbaîtë qolùt álowuni Ich habe vier Kinder. g -(semh:14Y [mason=56]) ermi:151
ንሕና  ሓሙሽተ  ቆልዑት  ኣለዉና nïĥna ĥamuŝtë qolùt álëwuna Wir haben fünf Kinder. g (-semh:14Y) ermi:151
ንስኻ  ሰለስተ  ቆልዑት  ኣሎካ 
ንስኺ  ሰለስተ  ቆልዑት  ኣሎኪ
nïssïxa sëlëstë qolùt áloka
nïssïxi sëlëstë qolùt áloki
Du [m.] hast drei Kinder.
Du [f.] hast drei Kinder.
g (-semh:14Y) ermi:151
ንስኹም  ሽዱሽተ  ቆልዑት  ኣለኩም 
ንስኸን  ሽዱሽተ  ቆልዑት  ኣለከን 
nïsïxum ŝïduŝtë qolùt álëkum
nïsïxën ŝïduŝtë qolùt álëkën
Ihr [m.] habt sechs Kinder.
Ihr [f.] habt sechs Kinder.
g (-semh:14Y) ermi:151 [f]?
ንሱ  ክልተ  ቆልዑት  ኣለዉዎ
ንሳ  ክልተ  ቆልዑት  ኣለዉዋ
nïssu kïltë qolùt álëwuwo
nïssa kïltë qolùt álëwuwa
Er [m.] hat zwei Kinder.
Sie [f.] hat zwei Kinder.
g (-semh:14Y) ermi:151
ንሳቶም  ሸውዓተ  ቆልዑት  ኣለዉዎም
ንሳተን  ሸውዓተ  ቆልዑት  ኣለውወን
nïsatom ŝëwàtë qolùt álëwuwom
nïsatën ŝëwàtë qolùt álëwïwën
Sie [m.] haben sieben Kinder.
Sie [f.] haben sieben Kinder.
g (-semh:14Y) ermi:151
 
 

 

 

|^·<×>·v|

4.3

Weitere Verben im Präsens

7

Tafel 4:
«Gehen» im Präsens

8

tigrinya tigrinya (lat-de) deutsch e Quelle
ከደ këdë gehen
: er geht, er ging, er ist gegangen
w zemic=266
ኣነ  እኸይድ ánë īyd ich gehe g wülkG:12
ንሕና  ንኸይድ nïĥna nïyd wir gehen g wülkG:12
ንስኻ  ትኸይድ
ንስኺ  ትኸዲ
nïsïxa tïyd
nïsïxi tïxëdi
du [m.] gehst
du [f.] gehst
g wülkG:12
ንስኻትኩም  ትኸዱ 
ንስኻትክን  ትኸዳ
nïsïxatkum tïxëdu
nïsïxatkïn tïxëda
ihr [m.] geht
ihr [f.] geht
g wülkG:12
ንሱ  ይኸይድ
ንሳ  ትኸይድ
nïsu yxëyd
nïsa tïyd
er geht
sie geht
g wülkG:12
ንሳቶም  ይኸዱ 
ንሳተን  ይኸዳ
nïsatom yxëdu
nïsatën yxëda
sie [m.] gehen
sie [f.] gehen
g wülkG:12
 

Tafel 5:
«Kommen» im Präsens

9

tigrinya tigrinya (lat-de) deutsch e Quelle
መጸ mëts'ë kommen
: er kommt, er kam, er ist gekommen
w zemic=366
    ich komme g  
    Ich komme zu dir. s  
    wir kommen g  
    du [m.] kommst
du [f.] kommst
g  
    Kommst du zu mir? s  
    ihr [m.] kommt
ihr [f.] kommt
g  
    er kommt
sie kommt
g  
    sie [m.] kommen
sie [f.] kommen
g  
 

Tafel 6:
«Machen» im Präsens

10

tigrinya tigrinya (lat-de) deutsch e Quelle
ገበረ gëbërë machen
: er macht, er machte, er hat gemacht
w wülkG:9
ኣነ  እገብር  እየ ánë īgëbr īich mache g wülkG:9
ንሕና  ንገብር  ኢና nïĥna nïgëbr ína wir machen g wülkG:9
ንስኻ  ትገብር  ኢኻ 
ንስኺ  ትገብሪ  ኢኺ
nïsïxa tïgëbr íxa
nïsïxi tïgëbri íxi
du [m.] machst
du [f.] machst
g wülkG:9
ንስኻትኩም  ትገብሩ  ኢኹም 
ንስኻትክን  ትገብራ  ኢኽን
nïsïxatkum tïgëbru íxum
nïsïxatkïn tïgëbra íxïn
ihr [m.] macht
ihr [f.] macht
g wülkG:9
ንሱ  ይገብር  እዩ
ንሳ  ትገብር  እያ
nïsu ygëbr īyu
nïsa tïgëbr īya
er macht
sie macht
g wülkG:9
ንሳቶም  ይገብሩ  እዮም 
ንሳተን  ይገብራ  እየን
nïsatom ygëbru īyom
nïsatën ygëbra īyën
sie [m.] machen
sie [f.] machen
g wülkG:9
 

Tafel 7:
«Sehen» im Präsens

11

tigrinya tigrinya (lat-de) deutsch e Quelle
ረኣየ rëáyë sehen
: er sieht, er sah, er hat gesehen
w zemic=521
ኣነ  እርኢ ánë īich sehe g  
ንሕና  ንርኢ nïĥna nïwir sehen g  
ንስኻ  ትርኢ
ንስኺ  ትርኢ
nïsïxa tï
nïsïxi tï
du [m.] siehst
du [f.] siehst
g  
ንስኻትኩም  ትሪኡ
ንስኻትክን  ትርእያ
nïsïxatkum tï
nïsïxatkïn tïrīya
ihr [m.] seht
ihr [f.] seht
g  
ንሱ  ይርኢ 
ንሳ  ትርኢ
nïsu yï
nïsa tï
er seht
sie seht
g  
ንሳቶም  ይሪኡ 
ንሳተን  ይሪኣ
nïsatom yïriú
nïsatën yïriá
sie [m.] sehen
sie [f.] sehen
g  
 

Tafel 8:
«Lieben» im Präsens

12

tigrinya tigrinya (lat-de) deutsch e Quelle
ኣፍቀረ áfqërë lieben
: er liebt, er liebte, er hat geliebt
g zemic=396
ኣነ  የፍቅር ánë yëfïqïr ich liebe g  
ንሕና  ነፍቅር nïĥna nëfïqïr wir lieben g  
ንስኻ  ተፍቅር
ንስኺ  ተፍቅሪ
nïsïxa tëfïqïr
nïsïxi tëfïqïri
du [m.] liebst
du [f.] liebst
g  
ንስኻትኩም  ተፍቅሩ
ንስኻትክን  ተፍቅራ
nïsïxatkum tëfïqïru
nïsïxatkïn tëfïqïra
ihr [m.] liebt
ihr [f.] liebt
g  
ንሱ  የፍቅር
ንሳ  ተፍቅር
nïsu yëfïqïr
nïsa tëfïqïr
er liebt
sie liebt
g  
ንሳቶም  የፍቅሩ
ንሳተን  የፍቅራ
nïsatom yëfïqïru
nïsatën yëfïqïra
sie [m.] lieben
sie [f.] lieben
g  
 

nihhina.ch  -  ein Verein für transkulturelle Freundschaften, Bekanntschaften und Nachbarschaften
E-Post: , Tel: 0041 71 3900 444
Adresse: c/o Familie Fischer, Oberstrasse 281a, CH-9014 St. Gallen, Schweiz

 
 
Vorheriges Kapitel: Inhaltsverzeichnisse: Nächstes Kapitel:
3
Erste Fragen
Tigrinnisch-Kurs 1 5
Der Mensch

©  nihhina.ch 
Fundstelle = http://nihhina.ch/kurs1/k-04-ti1-verben1-1408.htm
( Letztmals generiert: 13.09.2022 )